"أني أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que sei
        
    • que eu sei
        
    Queria apenas dizer-vos que sei que causei uma primeira impressão horrível. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع.
    Acho que sei exactamente o tipo do homem que é. Open Subtitles أعتقد أني أعلم تماما أي نوع من الرجال أنت.
    Mas penso que sei porque é que estavas estranha no químico. Open Subtitles لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟
    O matador sabe que eu sei e desiste da missão. Open Subtitles القاتل يعلم أني أعلم بأمره, و سوف يلغي المهمة
    A diferença é que eu sei quando me estão a lixar, e tu não, porque estás do lado errado. Open Subtitles كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا لأنك تقف في المكان الخاطئ
    Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. TED وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا.
    Acho que sei o que aconteceu na sala de pânico. Open Subtitles أعتقد أني أعلم الان ماحدث بالغرفه المغلقة
    Mas agora que sei já não quero viver aqui. Open Subtitles ولكن بما أني أعلم الآن.. فلم أعد أود أن أعيش هنا بعد الآن
    Sabes que sei do que estou a falar. Open Subtitles إذا .. أنت تعلم أني أعلم مالذي أتحدث عنه
    Penso que sei o que o atirador fez com aquela tinta. Open Subtitles إعتقد أني أعلم ما فعله مطلق النار بكل الطلاء الذي سرقه.
    Acho que sei o que querias me contar. Open Subtitles أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به.
    A tua mãe está a fazer o que acha ser correcto e respeito-a, mas acho que sei de uma escapatória e tenho mesmo de fazer uma chamada. Open Subtitles أمك تفعل ماتظنه صحيحا وأنا أحترم هذا ولكني أظن أني أعلم مخرجا من هذا وأحتاج عمل مكالمة
    Só porque vendo quadros, não significa que sei onde vão ser pendurados. Open Subtitles بَيعِي لكَ لوحات لا يعني أني أعلم أين تُخطط لتعليقها
    Ele sabe a password, o que significa que sei a password. Open Subtitles هو يعلم كلمة المرور و ذلك يعني أني أعلم كلمة المرور
    Não tenho provas, mas acho que sei quem fez isto. Open Subtitles ليس لدي أي دليل, لكن أعتقد أني أعلم من فعل ذلك
    - Acho que sei do que precisas. - Ai sim? Open Subtitles نعم، وأعتقد أني أعلم ماذا تريدين
    Acho que sei onde podemos arranjá-la. Open Subtitles أعتقد أني أعلم أين بامكاننا ايجاد واحده
    Eu acho que sei como veio parar aqui. Open Subtitles أظن أني أعلم كيف وصلتْ إلى هناك
    Eu, sabendo que estou num hospital... onde eles conseguem os remédios por via de trenó de cães... ou tu...que finalmente descobriste que eu sei o teu segredo. Open Subtitles أنا، لمعرفتي أني في مستشفى، حيث يحصلون على أدويتهم عن طريق الكلاب المتزلجة أم أنت ؟ وأخيرا ً اكتشفت أني أعلم سرك.
    A diferença é que eu sei o que estou a fazer, e a tua mãe não faz ideia de como está má a situação em que ela se meteu. Open Subtitles الفرق هو أني أعلم ماذا أفعل ووالدتكِ لا تعرف كم هي سيئة في موقفها هذا والتي ورطت نفسها فيها
    Não me olhes assim, como se eu não soubesse do que estou a falar, porque sabes que eu sei. Open Subtitles لا ترمقيني بتلك النظرة و كأني أجهل عم أتحث لأنك تعلمين أني أعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus