"أني سأكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que seria
        
    • que estarei
        
    • que estou
        
    • que vou ser
        
    • que estaria
        
    • que ficaria
        
    • que vou ficar
        
    • que me
        
    • que ia
        
    • que serei
        
    • que já
        
    • que ficarei
        
    • que eu seria
        
    • que vou estar
        
    Sempre achei que seria eu a apertar-te o pescoço. Open Subtitles نعم،لطالما ظننت أني سأكون من يخنقك من عنقك
    Diz-lhe que estarei em casa às 6h00 para a apanhar. Open Subtitles أخبريها أني سأكون بالمنزل في الساعة السادسة حتى أقلها
    Acho que estou segura, está toda a gente a observá-lo. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني سأكون آمنة الجميع يراقب كل تحركاتك
    Sigam-me e eu prometo que vou ser o maior ditador bonzinho que o mundo já viu. Open Subtitles إتبعوني و أعدكم أني سأكون أكثر ديكتاتور محب للخير قد مر على وجه الأرض
    Sim, a gente acreditaria que estaria feliz ao chegar o fim de semana. Open Subtitles نعم، ستظن أني سأكون سعيداً بقدوم عطلة نهاية الأسبوع و ما شابه
    Nunca pensei que ficaria feliz por ela não me querer, mas sim o meu dinheiro. Open Subtitles لم أكن أظنّ أني سأكون سعيداً لأنّها تبحث عن مالي، وليس حياتي.
    Só queria que soubesses que vou ficar maravilhosamente. Open Subtitles أهلا , أردتك فقط أن تعلمين أني سأكون بخير
    Quando entraram, percebi que me culpariam. Por isso, fugi. Open Subtitles وعندما دخلتم عرفت أني سأكون المُلام، لذا هربت
    Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته
    Mas, Menina Roberts, não pense que serei tão indulgente da próxima vez. Open Subtitles لكن آنسة "روبرتس" لا تفترضي أني سأكون متساهل جداً المرة القادمة
    - Eu disse que seria simpático lá dentro. Não aqui fora. Open Subtitles هل تعرف لقد قلت أني سأكون لطيف في الداخل فقط
    Sempre julguei que seria um artista a vida toda. Open Subtitles أقصد، لطالما تصورت أني سأكون فنان في حياتي.
    Senti que seria mais eficaz se fizesse algo visual. TED وشعرت أني سأكون فعالة أكثر لو فعلت شيئاً مرئياً
    Enquanto eu estiver sob os teus cuidados, sei que estarei bem. Open Subtitles طالما أنني بين يديك, أعلم أني سأكون على ما يرام
    Acho que estarei no montado. Não sei. Open Subtitles أعتقد أني سأكون في موسم الحصاد و سأكون بعيد
    Podes dizer ao Tommy que estou em Los Angeles daqui a duas semanas? Open Subtitles هلا أخبرتي تومي أني سأكون في لوس أنجلوس خلال أسبوعين؟
    Olhem, eu sei que vou ser o mau da fita nesta cena. Open Subtitles انظروا أعلم أني سأكون الرجل الشرير في هذه الحالة
    Acha que estaria em Brooklyn se não precisasse? Open Subtitles أتعتقد أني سأكون في بروكلين إذا لم يكن علي ذلك
    Meu deus nunca pensei que ficaria contente por te ver. Open Subtitles يا إلهي لم أعتقد أني سأكون سعيداً لرؤيتك
    O paramédico disse que vou ficar bem, mas, como é que eles sabem? Open Subtitles المسعفين قالو أني سأكون بخير لكن كيف يمكن أن يكونو متأكدين ؟ هـم ليــسـو أطـــبــاء حـتــى
    Não sejas ridículo. Achas que me contentava a matar-te só a ti? Open Subtitles لا تكن سخيفا هل ظننت أني سأكون راضيا إذا قتلتك أنت فقط؟
    Só para dizer que ia nas férias. Open Subtitles لأخبرها أني سأكون في المنزل من أجل العطلة
    Sinto-me em paz, ao saber que serei um bom marido, um bom pai. Open Subtitles أشعر بسلام في قلبي وأنا معها أعلم أني سأكون زوجاً جيداً , وأباً جيداً
    Verei na minha agenda, mas parece-me que já estou comprometido. Open Subtitles سأتفقد مفكرتي، لكني أعتقد أني سأكون مشغول هذه الليلة
    Mas têm de me prometer que ficarei a salvo. Open Subtitles لكن يجب أن تعدوني أني سأكون في مأمن
    Pensaram que eu seria o primeiro Haas a não chegar ao fim. Open Subtitles بلى، ظنوا أني سأكون أول من سيفشل من أفراد عائلتي
    E depois de cumprir a pena, prometo que vou estar lá para ajudá-lo a reconstruir a reputação, a carreira, a vida. Open Subtitles وحين يقضي عقوبته أعدك أني سأكون هنا لمساعدته على استرجاع سمعته ، حياته ، عمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus