"أني في" - Traduction Arabe en Portugais

    • estou na
        
    • Estou numa
        
    • que estou em
        
    • que estou no
        
    • que estou a
        
    • que corro
        
    • que estava em
        
    • que eu estava em
        
    Eu só queria te comprimentar. Avisar-te que estou na cidade. Open Subtitles أردت فقط أن أعطيك معلومات لمعرفة أني في البلدة
    Diz-lhes que estou na sala de espera do Hospital Saint Mary. Open Subtitles أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار
    Estou numa posição chata porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. Open Subtitles أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟
    Que linda forma de dizer que estou no inferno. Open Subtitles تلك طريقة مهذبة لكي تقول أني في الجحيم
    Se alguém telefonar, diz que estou a dormir, certo? Open Subtitles لذا اذا اتصل احد فقط قولي له أني في الفراش أو شيء من ذلك القبيل , حسنآ؟
    Parece que se os meus instintos dizem que corro perigo, é provável que sim. Open Subtitles من الواضح,بماأن حدسي يُخبرني أني في خطر فأنا بالفعل أكتشف
    Parece que estou na casa dos meus pais e não quero partir nada. Open Subtitles أجل ، اشعر أني في منزل والداي ولا أريد ان أكسر أي شيء
    Tenho sempre um pesadelo. estou na Quinta Avenida a ver a parada no dia de St. Patrick e tenho uma trombose. Open Subtitles كان لدي هذا الكابوس أني في شارع خمسة أشاهد "يوم سانت باتركس"
    Há vinte anos que estou na polícia. Open Subtitles تعرف أني في القوة منذ عشرين سنة
    Acordo todas as manhãs e mal posso acreditar que Estou numa aventura incrível. Open Subtitles أنا أصحو كل يوم ولايمكني تصديق أني في هذه المغامرة التي لا تُصدق
    Diz-lhe que Estou numa reunião e que te ligo mais tarde... que lhe ligo. Open Subtitles أخبريها أني في اجتماع سأعاود الاتصال بك... أقصد بها
    Estou numa situação muito complicada agora. Open Subtitles -أشعر أني في مرحلة غريبة جدا الأن
    De noite, quando durmo, sonho que estou em uma grande corrida em um cavalo muito rápido, Open Subtitles أتعرفين، تلك الليلة حين غفوت حلمت أني في سباق كبير وأمتطي حصاناً سريعاً جداً
    Espera, estragaste a minha escapadinha de fim-de-semana para me avisares que estou em perigo e agora dizes-me o quê, que estamos safos? Open Subtitles لقد دمرت عطلتي الأسبوعية لتخبرني أني في خطر و الآن ماذا تخبرني؟ أننا في أمان؟
    Alguém me quer aqui por alguma razão, o que significa que estou em perigo ou... Open Subtitles أحدهم يريدني هنا لسبب ما مما يعني أني , في خطر ..
    Olha, já te disse que estou no meio de uma crise, aqui. Não posso. Open Subtitles انظر، أخبرتك أني في وسط أزمة هنا فلا يمكنني، ليس لدي وقت
    Se ele precisar de mim, diz-lhe que estou no meu gabinete! Open Subtitles حسناً، إن احتاج إليّ، أخبريه أني في مكتبي!
    Sinto que estou no liceu, novamente. Open Subtitles أشعر أني في المدرسة الثانوية مجدداً
    Vou ligar para a minha secretária, avisá-la que estou a caminho. Open Subtitles سأتصل بسكرتيرتي، لأخبرها أني في طريقي.
    Não consegue ver que estou a meio de um jogo renhido? Open Subtitles ألا ترين أني في منتصف لعبة شرسة؟
    Ou seja, acha que corro perigo da parte dele? Open Subtitles هل تعتقد أني في مخطر من قبله ؟
    Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. Open Subtitles كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي
    Porque me... enviaste um bip sabendo que eu estava em casa? Open Subtitles لماذا... لماذا طلبتني بسرعة على المنادي وأنت تعلمين أني في المنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus