Acho que li que os lobos estavam extintos na California há 60 anos. | Open Subtitles | أعني أعتقد أني قرأت في مكان ما أن الذئاب لم تعش في كاليفورنيا منذ ستون عاماً |
Acho que li qualquer coisa no jornal sobre Bingham. | Open Subtitles | "أعتقد أني قرأت شيئاً فى الورق عن مطار "بنغام |
Juro que li uma coisa dessas na Internet! | Open Subtitles | . أقسم بالله ! أني قرأت عن ذلك في الأنترنت , يا رجل |
- Como sabe que li no jornal? | Open Subtitles | -كيف عرفت أني قرأت الخبر في الصحيفة؟ |
Devo ter lido todos os romances publicados da Mills & Boon, antes dos 16 anos. | TED | أعتقد أني قرأت كل روايات دار النشر ميلز أند بوون قبل بلوغي سن السادسة عشرة. |
Mas segundo um artigo que li na "Parade Magazine", um criminoso chamado Big Daddy manda na cidade. | Open Subtitles | برغم أني قرأت مقالة في مجلة (باراد)، تفيد بأن مجرماً باسم "الوالد الكبير" يدير هذه البلدة. |
Creio que li algures que a Fanny Price era a favorita da Austen. | Open Subtitles | اعتقد أني قرأت في مكان ما أن (فاني برايس) هو الأفضل لـ(أوستين) |
Sabia que li todos os seus livros? | Open Subtitles | هل تعرف أني قرأت كل كتبك؟ |
E pensar que li todos os compêndios médicos da Biblioteca da Universidade Imperial de Moscovo. | Open Subtitles | "ولأعتقد أني قرأت كل كتب الطب" "في مكتبة جامعة إمبراطورية (موسكو)" |
Quero que saibas que li a tua pesquisa, e a tua vitória é mais que merecida. | Open Subtitles | ) أردتك أن تعلم أني قرأت بحثك وجائزتك تستحقها |
Lembro-me de ter lido algures que os homens aprendem a amar a pessoa por quem se sentem atraídos, | Open Subtitles | أتذكر أني قرأت في مكان ما أن الرجال يتعلموا أن يحبوا الشخص المعجبين به |
Devo ter lido mal o teste. Que vou fazer? | Open Subtitles | من المؤكد أني قرأت نتائج الاختبار خطأ ماذا سأفعل؟ |
Devo ter lido uma biblioteca inteira. | Open Subtitles | لابد أني قرأت مكتبة كاملة عن الأشياء |