"أني لا أملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não tenho
        
    • tenho uma
        
    • de não ter
        
    • que eu não tenho
        
    Sei que não tenho autorização mas tenho uma coisa para si. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Mas devias saber, que não tenho nenhuma força nos braços. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلمي أني لا أملك طاقة بجسمي العلوي
    Mas garanto-lhes, e juro pelos meus filhos, que não tenho qualquer intenção de roubar os vossos clientes ou os vossos agentes. Open Subtitles لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم
    É quando realmente dou o meu melhor e o facto de não ter nenhuma ideia de momento só me dá mais energia. Open Subtitles أبلغ أوج تألقي وحقيقة أني لا أملك فكرة واحدة لحل تلك المشكلة، من شأنها أن تنشّطني أكثر
    Querida, tu sabes que eu não tenho nenhum cartão de crédito. Open Subtitles عزيزتي تعلمين أني لا أملك بطاقة أئتمانية
    Esta é a verdade e queria que a soubesses, mesmo sabendo que não tenho hipóteses contigo neste momento. Open Subtitles وأريدك فقط أن تعرفه حتى لو فكرت أنا أعرف أني لا أملك فرصة معك الأن
    Quando dizes que não tenho dinheiro, Marvin, o que queres realmente dizer? Open Subtitles عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟
    Tenho a certeza que não tenho anticorpos "nebraskianos". Open Subtitles لذا أنا واثق إلى حد ما أني لا أملك خلايا مضادة لقش الذرة
    Se estão à espera de um resgate devo dizer que não tenho dinheiro. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية ، أعلمك أني لا أملك المقود
    Sei que não tenho caninos e sei que não consigo falar nessa linguagem que vocês usam, mas consigo vender as vossas merdas. Open Subtitles أعرف أني لا أملك أنياب، ولا أتكلم اللغة التي تتحدث بها لكن بوسعي ترويج قذارتك
    Uma vez que não tenho a menor intenção de alguma vez fazer tal pedido à minha esposa, devo dizer-lhe adeus. Open Subtitles بما أني لا أملك أدنى نية، بالقيام بمثل هذا العمل في حياتي لزوجتي، فمن الأفضل أن أودعك.
    O Reston diz que não tenho colhões para ser Presidente. Open Subtitles روستون يقول أني لا أملك القوة على أن أكون رئيسة
    Também não quero ter que ir lá fora, mas... acho que não tenho escolha. Open Subtitles أجل، لا أفضل الخروج لكن أعتقد أني لا أملك خياراً
    Mas isto provará que não tenho nada a ver com eles. Open Subtitles ولكن هذا يثبت أني لا أملك أية صلة معهم
    Bom, acho que não tenho escolha. Open Subtitles إذاً ، أعتقد أني لا أملك الخيار.
    Bem, acho que não tenho outra escolha. Open Subtitles حسناً ، أظن أني لا أملك خياراً آخر
    Sabes que não tenho qualquer poder nisso. Open Subtitles أنت تعي أني لا أملك أي سلطة مهما كانت؟
    Olha, Daniel, só porque não tenho uma ideia melhor não é razão para fazer qualquer coisa. Open Subtitles دانيل , ليس بسبب أني لا أملك أفكار أفضل يكونهناكسببلفعلأيشيء,
    Tu és a razão de não ter nada para lhe oferecer! A ela? Open Subtitles انت سبب في أني لا أملك أي شيء لأعرضه لها
    Ele sabe que eu não tenho uma grande opinião sobre ele Open Subtitles هو يعلم أني لا أملك الرأي الأمثل له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus