Só soube hoje que não sabiam que a Jess jogava connosco. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم أنّكم لم تكونوا على علم بأنّ جيس منضمّة إلى الفريق |
Ainda bem que não deixaram isto desenvolver-se. | Open Subtitles | حسناً, أنا ممتنّة يا رفاق أنّكم لم تصعّدوا الوضع.. |
Centenas de pessoas estão no mesmo hotel e tenho a certeza que não achou digitais nisso. | Open Subtitles | المئات من الناس يمكثون في الفندق، وأنا مُتأكّد أنّكم لم تجدوا بصمات على ذلك. |
E convidei-vos aqui esta noite para assegurar-vos que... não foram derrotados. | Open Subtitles | ودعوتكم لهنا الليلة لأؤكّد لكم أنّكم لم تُهزموا. |
Sei que não trouxeram os helicópteros por causa dos lança-granadas. | Open Subtitles | سمعت أنّكم لم تتمكّنوا من إحضار المروحيّات بسبب القذائف الأرضيّة. |
Disse-te que não estavam prontos para tomar as rédeas. | Open Subtitles | أخبرتكم يا رفاق أنّكم لم تكونوا مستعدين للعمل وحدكم. |
"Não, nada." Então eu disse: "Bom, quanto tempo estiveram a praticar "antes de decidirem que não entendiam nada?" | TED | فقلت ، "حسنا ، كم من الوقت اشتغلتم عليه قبل أن تقرّروا أنّكم لم تفهموا شيئا؟ " |
Ainda bem que não mataram nenhum deles. | Open Subtitles | حمداً لله أنّكم لم تقتلوا أيّاً منهم |
Esperemos que não, porque está a apetecer-me ver alguém falhar. | Open Subtitles | إلى: "فتاة النميمة" *لقد نجحت الخطّة* لنأمل أنّكم لم تتعلّموا، لأنني أرغب بشدّة برؤية أحدهم يرسب. |
Sei que não pediram para a ouvir... | Open Subtitles | أدرك أنّكم لم تطلبوا سماعها... |
Todos vocês trouxeram um presente para a ilha, e suponho que não tenham tido tempo de dizer ao Sr. Carpenter o que era. | Open Subtitles | إذاً، كلّ منكم أحضر هدية للعقدة أفترض أنّكم لم تأخذوا الوقت لتخبروا السيّد (كاربنتر) عمّا كانت |
- Estou certo que não. | Open Subtitles | لم نجد أيّ شيء . -مُتأكّد أنّكم لم تجدوا . |
Passei cinco anos sem isso, e Thea disse-me que não o celebramos por minha causa. | Open Subtitles | لم أحتفل به لمدّة 5 سنوات، و (ثيا) أخبرتني أنّكم لم تحتفلوا بهِ أيضًا وأنا السبب. |
Presumo que não encontraram o meu corpo. | Open Subtitles | واضح أنّكم لم تجدوا جسدي. |