"أنّكِ تحاولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que está a tentar
        
    • que estás a tentar
        
    • que tentas
        
    Também sei que está a tentar ser querida, carinhosa e afectiva. Open Subtitles أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة
    - Ele disse que foi vê-lo, que está a tentar não usar magia, que está a tentar ser uma pessoa melhor. Open Subtitles -قال أنّكِ ذهبتِ لرؤيته و أنّكِ تحاولين عدم استخدام السحر و تحاولين أنْ تكوني شخصاً أفضل
    Concluo que está a tentar, deliberadamente, deixar-me desconfortável para extrair alguma coisa que acha que estou a esconder. Open Subtitles إستنتاجي أنّكِ تحاولين عمداً جعلي غير مرتاحة... من أجل أن تستخرجي شيئاً تعتقدين أنني أخفيه.
    Algumas pessoas podem pensar que estás a tentar viver a vida dele por ele. Open Subtitles قد يعتقد بعض الناس أنّكِ تحاولين عيش حياته بدلاً منه
    Sei que estás a tentar melhorar as coisas, mas o melhor é manteres-te afastada. Open Subtitles أعرف أنّكِ تحاولين تحسين الأحوال لكنّ عدم تدخّلك سيكون أفضل خيار
    Sei que tentas parecer confiante, mas... pareces uma divorciada com 50 anos a falar com o enteado. Open Subtitles أعلمُ أنّكِ تحاولين إظهار الثقة، لكنّكِ تبدين كخمسينيّةٍ مطلّقة تكلّم ابنها بالتبنّي.
    que estás a tentar subverter o negócio, para provar a incompetência do Daniel à Helen. Open Subtitles أنّكِ تحاولين إفساد الصفقة حتى تثبتي عدم أهلية (دانييل) أمام (هيلين)
    Sei que estás a tentar salvar o Gancho, mas acredita. Open Subtitles أعرف أنّكِ تحاولين إنقاذ (هوك) لكنْ ثقي فيما أقول...
    Sei que estás a tentar impedir-me, mas eu... Open Subtitles -أعلم أنّكِ تحاولين منعي ولكن ... -كلاّ كلاّ !
    Sei que estás a tentar matar a minha mãe. Open Subtitles -أعرف أنّكِ تحاولين قتل امي
    Estás a fazer isto por generosidade ou é assim que tentas ter-me a trabalhar para ti? Open Subtitles أتفعلين هذا كـلطفٌ منكِ أو أنّكِ تحاولين جعلي أعمل لديكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus