"أنّكِ لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não vais
        
    • que nunca
        
    • que não vai
        
    • que não ias
        
    E também sei que não vais resistir a fazer um acordo. Open Subtitles كما أعرف أيضاً أنّكِ لن تقدري على مقاومة إبرام صفقة
    Como é que sei que não vais paralisar-me, ou piorar? Open Subtitles حسناً، كيف أن أعرف أنّكِ لن تتسبّبي لي الشلل أو تجعليه أسوأ؟
    Não me digas que não vais! Open Subtitles لا تقولي أنّكِ لن تذهبي كل طلاب المدرسة يعرفون
    O que era para dizer? que nunca ias ter um filho? Open Subtitles وما الذي كان يُفترض أن أقوله، أنّكِ لن تُرزقي بطفل؟
    Um compromisso da tua vida como artista. Para que nunca abandones as tuas amigas nem a tua arte. Open Subtitles إلتزام لحياتكِ كفنانة أنّكِ لن تتخلي أبداً عن أصدقائكِ أو فنّكِ
    Esse silêncio significa que não vai responder às perguntas? Open Subtitles أينبغي أن نفسر صمتكِ كبيان أنّكِ لن تجيبي على السؤال ؟
    Fora-da-l... Estás a ver? Eu sabia que não ias perceber. Open Subtitles خارج على القانون أترين ، أخبرتكِ أنّكِ لن تفهمي
    Ambas sabemos que não vais beber isso, larga isso e vamos resolver isto. Open Subtitles والآن، كلتانا تعرف أنّكِ لن تشربي هذا فاتركيه ودعينا نصحّح الأمر
    Significa que não vais ser deportada tão cedo? Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنّكِ لن تكوني في "الولايات المتّحدة" بأيّ وقت قريب
    Receio que não vais escrever nada até falarmos com os nossos advogados. Open Subtitles -أخشى أنّكِ لن تكتبي أيّ شيءٍ حتّى نجلس مع القانونيّين .
    Presumo pelo constrangimento... que não vais ajudar. Open Subtitles أفهم مِن هذه القيود أنّكِ لن تساعديني
    Eu sei que não vais ser feliz sem mim. Open Subtitles .أنا أعرف أنّكِ لن تكوني سعيدة بدوني
    Isso não significa que não vais encontrar uma nova razão. Open Subtitles هذا لا يعني أنّكِ لن تجدي سبباً جديداً
    Compreendo que nunca terá amor na sua vida por minha causa. Open Subtitles أعرفُ أنّكِ لن تحظي أبداً بالحبّ'' ''.في حياتكِ بسببي
    É uma adopção fechada. Significa que nunca poderá contactar os pais biológicos. Open Subtitles هذا تبنٍّ مغلق، أي أنّكِ لن تستطيعي التواصل مع والدَي الطفل الطبيعيَّين
    Julgava que tínhamos combinado que nunca virias aqui. Open Subtitles اعتقدت أننا وافقنا على أنّكِ لن تأتي هنا أبدًا.
    Eu sabia que nunca farias um assado. Open Subtitles عرفتُ أنّكِ لن تقومي بشواءٍ أبداً.
    Promete-me que não o amas mais, que nunca mais o verás. Open Subtitles -لا بدّ مِن ذلك . أقسمي لي أنّكِ لم تعودي تحبّينه. و أنّكِ لن تريه ثانيةً.
    Sei que não vai reprová-lo, só porque não tenho muita experiência. Open Subtitles أعلمُ أنّكِ لن تفشلي إختبارهُ هذاماكنتُسأفعله.
    E prometer-me que não vai fazer isso outra vez. Open Subtitles وتُقدّمين لي وعداً أنّكِ لن تفعلي شيئاً كهذا مُجدّداً.
    Contudo parece ser dos decentes, por isso... deduzo que não vai disparar pelas costas. Open Subtitles لكنّكِ تبدين مِن النوع الصالح لذا أخمّن أنّكِ لن تطلقي على ظهر رجل
    Há bocado dizias que não ias para a faculdade. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ منذ قليل أنّكِ لن تذهبي إلى المدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus