"أنّك بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisavas de
        
    • que precisas de
        
    • que precisa de
        
    • que precisava
        
    • que precisasses de
        
    Engraçado. Pensei que precisavas de uma injecção de energia. Open Subtitles طريف، تراءى لي أنّك بحاجة لمشروب يمدّك بالطاقة.
    Espero não ser demasiado presunçoso, mas achei que precisavas de um último nome. Open Subtitles ،آمل ألاّ أكون تجاوزت حدودي لكني ظننت أنّك بحاجة لاسم عائلي
    Disseste que precisas de amar e ser amada. Open Subtitles انتظري لحظة.. لقد قلتِ للتو أنّك بحاجة إلى من يحبك وتحبينه
    A menos que digas que precisas de mim, gostaria de ficar. Open Subtitles إلّا إن قلت أنّك بحاجة إليّ أود البقاء هنا
    Olhe, sei que precisa de se afirmar, mas não é o momento para isso. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّك بحاجة لإثبات نفسك هنا ووضعي بمكاني المناسب طريقة لفعل ذلك
    Quando disse que precisava sair mais, não me referia a isso. Open Subtitles عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك. فلتدعني أتولّى ذلك.
    Pensei que precisasses de algo para te alegrar depois desta manhã. Open Subtitles ارتأيت أنّك بحاجة لشيء يشحن حيوتك بعد ما جرى هذا الصباح.
    Estava lá fora e ouvi dizer-te que precisavas de ajuda. Open Subtitles كنت هناك في الأعلى عندما سمعتك تقول أنّك بحاجة لمساعدتي.
    Boa. Estás acordada. Pensámos que precisavas de apanhar sol. Open Subtitles جيّد، لقد استيقظتِ، ارتأينا أنّك بحاجة للقليل من ضوء الشمس
    Sou a tua madrinha de sobriedade. E ouvi dizer que precisavas de ajuda. Open Subtitles أنا كفيلة استقامتك، وقد سمعت أنّك بحاجة للعون.
    Sei que disseste que precisavas de tempo para resolver isto. Open Subtitles أنا أعلم أنّك قلت أنّك بحاجة للمزيد من الوقت لتحلّ... أمرنا
    Ouvi dizer que precisavas de boleia. Open Subtitles سمعت أنّك بحاجة لتوصيلة.
    Henry, o que te fez pensar que precisavas de fazer isso? Open Subtitles (هنري)، ما الذي جعلك تعتقد أنّك بحاجة لفعل ذلك؟
    E o médico diz que precisas de ser operado. Open Subtitles ويرى الطبيب أنّك بحاجة للجراحة
    Pai, acho que precisas de ajuda. Open Subtitles أعتقد أنّك بحاجة للمساعدة يا أبي.
    Parece que precisas de cuidados médicos. Open Subtitles يبدو أنّك بحاجة لمعونة طبيّة ..
    Parece que precisas de todos os amigos que puderes arranjar. Open Subtitles هذا يعني أنّك بحاجة لكل صديق ممكن.
    - Precisamos de um código que nos diga que precisa de ajuda. Open Subtitles إذن سنحتاج لرمز تنبيه يُخبرنا أنّك بحاجة للمُساعدة.
    Senhor, penso que precisa de ver isto. Open Subtitles أعتقد أنّك بحاجة لرؤية هذا يا سيدي
    De repente, diz que precisa de férias... Open Subtitles .فجأة، أخبرته أنّك بحاجة إلى إجازة
    Walter... Porque não me disse que precisava de ajuda? Open Subtitles (والتر)، لمَ لم تخبرني أنّك بحاجة للمساعدة؟
    E como é que sabia que precisava de ajuda? Open Subtitles -وأنّى علمت أنّك بحاجة لمساعدة؟
    Só pensei que precisasses de ajuda. Open Subtitles أنا آسف , ظننت فقط أنّك بحاجة للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus