"أنّك لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • que se
        
    Não sabias que se tivesses esperado um pouco mais, terias um só para ti? Open Subtitles أما تعلمين أنّك لو انتظرتِ قليلاً، لحصلتِ على بطاقتك الخاصّة؟
    Antes de me responderes, deixa que te diga que se o fizeste... juro que eu e o teu pai estaremos sempre ao teu lado e tentaremos encontrar uma saída para este pesadelo. Open Subtitles قبل أن تجاوب، دعني أقول أنّك لو أشعلتها أعدك، أنني وأباك سنقف بجانبك وسنجد طريقة للخروج من هذا الكابوس
    Então achas que se fosses morar com ele e te casasses, daqui a 40 anos, ias sentir-te suficientemente morta por dentro para o traíres? Open Subtitles إذاً تظنين أنّك لو انتقلتِ للعيش معه وتزوجتما أربعين سنة فستشعرين بنفسكِ ميتةً في داخلك إلى درجة خيانته؟
    Mas por mais duro que seja preocupar-se consigo, tenho a certeza de que se morresse, ela jamais perdoaria a si mesma. Open Subtitles لكن ومع مدى صعوبة الأمر عليها أن تقلق عليك إنني متأكد تماماً أنّك لو نجحت بالانتحار لم تكن لتسامح نفسها أبداً
    Só que, se quisesse mesmo honrar a memória dele, encerraria todas as actividades. Open Subtitles إلاّ أنّك لو أردت احترام ذكراه، فإنّك ستُغلق العمليّة برمّتها.
    Prometo-te, que se fizeres de meretriz, ele fará de tolo. Open Subtitles أعدكِ أنّك لو مارستِ معه لعب ، دور الفتاة العاهرة فسوف يمارس معكِ لعب دور المُغفَّل‏
    E, depois, ele força... Eles dizem que se continuares a forçar Open Subtitles يُقال إذن أنّك لو واصلتَ الدّفع، سينكسر ويسقط أرضًا.
    Porque tinhas medo que se o fizesses o casamento tornava-se real, Vamos. Open Subtitles لأنّك كنتَ خائف أنّك لو فعلتَ ذلك فسيصبح الزفاف حقيقة بالله عليكِ
    Então achas que se fores lá levá-los, talvez ela te peça para veres um com ela. Open Subtitles لذا قلتَ أنّك لو أعطيتها إيّاهم... فلربما ستطلب منك... مشاهدة أحدهم معها.
    *Eu sei que se a tivesses visto, tu tinhas-me dito* Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}♪ أعرف أنّك لو شاهدتها، لأخبرتني ♪
    - Sim, disseste que se usasses as calças de treino bastante baixas, esta noite eu veria Londres, França, e depois, sim, veria as tuas cuecas. Open Subtitles -أجل، فعلت ، أنّك لو ارتديت بنطالك بشكل منخفض كفاية الليلة، سأشاهد "لندن"، سأشاهد "فرنسا"،
    Os Craigs disseram que se estivesses na audiência, - teria sido diferente. Open Subtitles لقد قال آل (كرايغ) أنّك لو كنت في جلسة الإطلاق
    E, Sr. Castle, o seu vizinho disse que, se o incomodar novamente, irá aprestar queixa. Open Subtitles ويا سيّد (كاسل)، لقد قال جارك أنّك لو ضايقته بأيّ شكلٍ من الأشكال، فإنّه سيُوجّه إتّهامات.
    Mas ninguém se vai meter com o Will, por isso acho que o meu conselho é que se vais ter encontros com uma subordinada, será melhor que tenhas fortes índices de audiência. Open Subtitles لكن لا أحد سيعبث مع (ويل)، لذا، أظن مقصدي أنّك لو أردت مواعدة مرؤوسة، من الأفضل أن يكون تصنيفك أقوى.
    Ou espera que, se perdoar o Coulson, o Hunter faça o mesmo por si? Open Subtitles أم تأملين أنّك لو سامحتِ (كولسون)، فإن (هنتر) سيقوم بالمثل لك ؟
    Achas que, se voltares a ser o sacana que eras antes de conhecer a Cami, podes fingir que ela não existiu, que não te mudou. Open Subtitles تخال أنّك لو ارتددت لشخصيّة النغل القاسي كما كنت قبلما تلقى (كامي) فيمكنك التظاهر بأنّها لم تكُن، وكأنّها لم تغيّرك.
    - Acho que se saísse com ela... Open Subtitles ...وأعتقد أنّك لو واعدتَها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus