Não sabias que se tivesses esperado um pouco mais, terias um só para ti? | Open Subtitles | أما تعلمين أنّك لو انتظرتِ قليلاً، لحصلتِ على بطاقتك الخاصّة؟ |
Antes de me responderes, deixa que te diga que se o fizeste... juro que eu e o teu pai estaremos sempre ao teu lado e tentaremos encontrar uma saída para este pesadelo. | Open Subtitles | قبل أن تجاوب، دعني أقول أنّك لو أشعلتها أعدك، أنني وأباك سنقف بجانبك وسنجد طريقة للخروج من هذا الكابوس |
Então achas que se fosses morar com ele e te casasses, daqui a 40 anos, ias sentir-te suficientemente morta por dentro para o traíres? | Open Subtitles | إذاً تظنين أنّك لو انتقلتِ للعيش معه وتزوجتما أربعين سنة فستشعرين بنفسكِ ميتةً في داخلك إلى درجة خيانته؟ |
Mas por mais duro que seja preocupar-se consigo, tenho a certeza de que se morresse, ela jamais perdoaria a si mesma. | Open Subtitles | لكن ومع مدى صعوبة الأمر عليها أن تقلق عليك إنني متأكد تماماً أنّك لو نجحت بالانتحار لم تكن لتسامح نفسها أبداً |
Só que, se quisesse mesmo honrar a memória dele, encerraria todas as actividades. | Open Subtitles | إلاّ أنّك لو أردت احترام ذكراه، فإنّك ستُغلق العمليّة برمّتها. |
Prometo-te, que se fizeres de meretriz, ele fará de tolo. | Open Subtitles | أعدكِ أنّك لو مارستِ معه لعب ، دور الفتاة العاهرة فسوف يمارس معكِ لعب دور المُغفَّل |
E, depois, ele força... Eles dizem que se continuares a forçar | Open Subtitles | يُقال إذن أنّك لو واصلتَ الدّفع، سينكسر ويسقط أرضًا. |
Porque tinhas medo que se o fizesses o casamento tornava-se real, Vamos. | Open Subtitles | لأنّك كنتَ خائف أنّك لو فعلتَ ذلك فسيصبح الزفاف حقيقة بالله عليكِ |
Então achas que se fores lá levá-los, talvez ela te peça para veres um com ela. | Open Subtitles | لذا قلتَ أنّك لو أعطيتها إيّاهم... فلربما ستطلب منك... مشاهدة أحدهم معها. |
*Eu sei que se a tivesses visto, tu tinhas-me dito* | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}♪ أعرف أنّك لو شاهدتها، لأخبرتني ♪ |
- Sim, disseste que se usasses as calças de treino bastante baixas, esta noite eu veria Londres, França, e depois, sim, veria as tuas cuecas. | Open Subtitles | -أجل، فعلت ، أنّك لو ارتديت بنطالك بشكل منخفض كفاية الليلة، سأشاهد "لندن"، سأشاهد "فرنسا"، |
Os Craigs disseram que se estivesses na audiência, - teria sido diferente. | Open Subtitles | لقد قال آل (كرايغ) أنّك لو كنت في جلسة الإطلاق |
E, Sr. Castle, o seu vizinho disse que, se o incomodar novamente, irá aprestar queixa. | Open Subtitles | ويا سيّد (كاسل)، لقد قال جارك أنّك لو ضايقته بأيّ شكلٍ من الأشكال، فإنّه سيُوجّه إتّهامات. |
Mas ninguém se vai meter com o Will, por isso acho que o meu conselho é que se vais ter encontros com uma subordinada, será melhor que tenhas fortes índices de audiência. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيعبث مع (ويل)، لذا، أظن مقصدي أنّك لو أردت مواعدة مرؤوسة، من الأفضل أن يكون تصنيفك أقوى. |
Ou espera que, se perdoar o Coulson, o Hunter faça o mesmo por si? | Open Subtitles | أم تأملين أنّك لو سامحتِ (كولسون)، فإن (هنتر) سيقوم بالمثل لك ؟ |
Achas que, se voltares a ser o sacana que eras antes de conhecer a Cami, podes fingir que ela não existiu, que não te mudou. | Open Subtitles | تخال أنّك لو ارتددت لشخصيّة النغل القاسي كما كنت قبلما تلقى (كامي) فيمكنك التظاهر بأنّها لم تكُن، وكأنّها لم تغيّرك. |
- Acho que se saísse com ela... | Open Subtitles | ...وأعتقد أنّك لو واعدتَها |