Ela disse que estava com problemas e não podia ir à polícia. | Open Subtitles | هذه الضحية التي إتّصلت بك عمّ كان الأمر؟ قالت أنّها في ورطة ، وأنّها لا تستطيع الذهاب إلى الشرطة |
Isso foi 20 minutos depois de me ligar a dizer que estava com problemas. | Open Subtitles | هذا بعد 20 دقيقة من إتّصالها بي لتُخبرني أنّها في ورطة. |
Ela sabia que estava com problemas. | Open Subtitles | كانت تعلم أنّها في ورطة. |
A única coisa certa neste momento é que ela está desaparecida. | Open Subtitles | الأمر الوحيد اليقين في هذه اللحظة أنّها في عداد المفقودين. |
Pensamos que ela está numa cabana, nesta área aqui. | Open Subtitles | نعتقد أنّها في كوخ صغير في هذه المنطقة هنا. |
O selo indica que está no país há 6 meses. | Open Subtitles | وختم الدخول يُشير أنّها في البلد منذ ستة أشهر. |
Ela não atende o telemóvel, acho que ela está presa nalgum aeroporto. A sua irmã é uma criminosa? | Open Subtitles | إنّها لا تُجيب على هاتفها، ويمكنني أن أفترض أنّها في سجن تابع لأمن المطار |
A colega disse que ela está num festival fora do campus. | Open Subtitles | تقول زميلتها أنّها في حفل مدرسي خارج الجامعة |
Mas se fosse para adivinhar, eu dizia que ela está em perigo. | Open Subtitles | لكن لو كنتُ سأخمّن، فسأقول أنّها في ورطة. |
A médica disse que ela está em choque, deixa-a tratar disso. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّها في حالة صدمة، ونصح بأن أدعها تتطيّب بالعمل. |
Acho que ela está em apuros. | Open Subtitles | و عليك أن تستمع لي أعتقد أنّها في مشكلة |
De certeza que está no Señor Tadpoles'. - Pois. | Open Subtitles | أعتقد أنّها في تلك الحانة - أجل - |
Ela disse à irmã que está no estrangeiro, não quero que a irmã descubra. | Open Subtitles | -كلاّ، بل المدني ولكن غطاء عميلتي أنّها في الخارج، ولا أريد من شقيقتها أن تواصل البحث |
Diz que está no activo. | Open Subtitles | تقول أنّها في الخدمة العسكريّة. |