Lá porque têm um álibi não quer dizer que não tenham sido eles. | Open Subtitles | فقط أن كان لديهم حجّة لا يعني أنّهما لم يفعلا ذلك |
Espero que não tenham dado trabalho. | Open Subtitles | آمل أنّهما لم يتسبّبا في الكثير من المتاعب |
Eram policias e quem diria que não o levariam para o FBI como disseram que levariam? | Open Subtitles | كانا ضابطي شرطة، ومن عساه توقّع أنّهما لم يأخذاه للمباحث كما قالا؟ |
- Pensei que não se tinham casado. | Open Subtitles | ذهبوا إلى كلّ الأماكن معاً - إعتقدت أنّهما لم يتزوّجا - |
Acha que não apareceram no aeroporto de propósito? | Open Subtitles | ماذا... تظنّين أنّهما لم يأتيا إلى المطار عن عمد؟ |
Imagina que não queriam uma rapariga. | Open Subtitles | ولنقل أنّهما لم يريدا فتاة |
A irmã dela, Siobhan, disse que não se falavam. Nem imagino sobre o que ela está a mentir mais. | Open Subtitles | قالت أختها (شيفون) أنّهما لم تتحدّثا منذ سنوات أتساءل عمّا تكذب أيضاً |
A morte da LaGuerta afectou-a muito. Mesmo sabendo que não eram assim tão próximas. | Open Subtitles | لم تتقبّل وفاة (لاغورتا) بسهولة رغم أنّهما لم تبدوا مقرّبتين |
Da tua parte, não da parte delas, considerando que não se importavam com mais ninguém além delas mesmas. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}منك، لا منهما، بما أنّهما لم تحفلا بمخلوق سواهما في العالم. |
Parece que não tinham acabado com ela. | Open Subtitles | -يبدو أنّهما لم يفرغا منها |