Significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت |
Sei que não vão deixar que fique com ele aqui dentro, mas eu só queria usá-lo durante uns minutos. | Open Subtitles | أعرفُ أنّهم لن يدعوني أحظىبههنا.. أنا فقط أريد أن أرتديه لبضع دقائق. |
Mas não significa que não vão cobrar a dívida. | Open Subtitles | ذلك لايعني أنّهم لن يقوموا بإرسال محصّلي الديون إلينا .. |
- Vai! Calma, calma. Queres uma garantia de que não vão fazê-los explodir na água? | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر، تريد أن تضمن أنّهم لن يفجّروك؟ |
Como sabes que não nos vão matar depois de tudo acabar? | Open Subtitles | كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟ |
Eles disseram que não nos vão deixar até chegarmos ao sítio onde vamos. | Open Subtitles | قالوا أنّهم لن يتركونا حتّى نبلغ وجهتنا. |
Isso significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت |
Os Federais acabaram de me informar que não vão avançar neste caso do cruzeiro. | Open Subtitles | "أعلمتني المباحث للتوّ أنّهم لن يتابعوا قضيّة سفينة الرحلات البحريّة" |
- De certeza que não vão estar cá? | Open Subtitles | أمتيقن أنّهم لن يكونوا في هنا؟ |
Não devia saber quem é da Comissão de Avaliação, mas já que não vão publicá-lo... | Open Subtitles | ليس مِن المُفترض أن تعرف من يعمل على مجلس المُراجعات، -لكن بما أنّهم لن ينشروها ... |
- Prometo que não nos vão encontrar. | Open Subtitles | أقسم أنّهم لن يعرفوا أنّ البحث من هنا |
A Vlaxco disse que não nos vão dar ainda. | Open Subtitles | -يقولون أنّهم لن يُعطونا إيّاها بعد . |