"أنّهُ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    • que ele não
        
    Que pena que não podemos ir lá. Open Subtitles من المؤسفِ أنّهُ لا يمكننا الذهابُ إلى هناك.
    Disse que vai levar séculos, para derrotar os incrédulos, e que não se importava com quantas mortes tinha de haver. Open Subtitles أخبرني أنّ الأمر سيتطلّبُ قرونا لهزيمةِ الكافرين، و أنّهُ لا يهتمُ بعددِ الضحايا الذّين سيخلّفهم.
    O que significa que não há nenhum homem para procurar. Open Subtitles واتّضحُ بأنّهُ ليس الرجل الذي نبحثُ عنه. ممّا يعني أنّهُ لا يوجد رجلٍ نبحثُ عنه.
    Parece que ele não está a lutar na guerra, drogado. Open Subtitles أعتقدُ أنّهُ لا يخوض الحرب وهو تحت تأثير المُخدّرات.
    Disse-Ihe que ele não está em condições de andar. Open Subtitles أخبرتُكَ أنّهُ لا يقدر على الحركة تحت أيّ ظرف
    És um fuzileiro bom que chegue para saber que não podes ganhar esta luta sozinho. Open Subtitles أنت مدرك بما فيه الكفاية أنّهُ لا يمكنك الفوز بهذا القتال لمفردكَ.
    Sabes que não conseguimos sem ti. Open Subtitles تعرف أنّهُ لا يمكننا فعل هذا من دونك.
    Ou pelo menos sei que não posso impedir-te. Open Subtitles على الأقل أعرف أنّهُ لا يسعني ردعكِ.
    Mas Jules, quero que saibas que não há lugar mais seguro para ti e a Mary do que este aqui onde estamos agora. Open Subtitles لكن ، يا (جوس) ، أريدكِ أن تعرفيّ (أنّهُ لا يوجد مكان آمن لكِ و لـ(ماري أكثرُ من هذا المكان الآن.
    Disse ser a hora de contar ao Walden, que não podia concorrer para Vice. Open Subtitles أخبرتني أنّهُ حان الوقتُ لإخبار (والدن) أنّهُ لا يمكنني أن أترشّح كنائب الرئيس.
    Andy, podes dizer-lhe que não há motivos para ter medo? Open Subtitles (آندي)، هل يمكنكَ أن تخبرها أنّهُ لا يوجد شيء لكي تخاف منه؟
    Desde que ele não saiba o que estamos a fazer. Open Subtitles طالما أنّهُ لا يعرفُ ما ينتظرُهُ
    Eu sabia que ele não precisava. Open Subtitles وكنتُ أعرفُ أنّهُ لا يحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus