"أنّه عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devias
        
    • que tens de
        
    O problema é que devias começar a escola amanhã. Open Subtitles الأمر الهام هو أنّه عليك أن تكون في المدرسة غدًا
    Acho que devias arranjar uma namorada, amigo. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك الحصول على صديقة ، يا صاح.
    Acho que devias prender as tuas bolas como aquele actor? Como é que se chama? Open Subtitles أظنّ أنّه عليك أن تطوّق خصيتيك مثل ذلك الممثل، ما هو اسمه؟
    Não achas que devias levar ao baile alguém da tua idade? Open Subtitles -ألا تعتقد أنّه عليك أن تصطحب شخصاً بعمرك لحفلة الرقص ؟
    Eu... acho que tens de me levar ao hospital. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك أن تأخذني إلى المستشفى الآن
    Ele diz que tens de dar este comprimido ao teu amigo. Open Subtitles قال أنّه عليك أن تعطي صديقك حبّة الدواء هذه
    Acho que devias tomar o frasco todo. Open Subtitles أطنّ أنّه عليك تناول العلبة بكاملها.
    Aceita o meu conselho, acho que devias afastar-te de mim. Open Subtitles خذ نصيحتي أعتقد أنّه عليك أن تبتعد عنّي
    Acho que devias descansar um pouco. Não consigo, contigo por perto. Open Subtitles أظنّ أنّه عليك أن ترتاح قليلاً
    Acho que devias tirar o frango e ter apenas bebidas e jazz. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك التخلي عن الدجاج وأن يكون هناك الجعة والجاز فحسب، و...
    Só acho que devias ir ao médico. Open Subtitles فقط أعتقد أنّه عليك رؤية طبيب
    Acho que devias ir. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك الرحيل
    - Porque acho que devias chamar-lhe "Seb's". Open Subtitles أعتقد أنّه عليك إطلاق عليه (اسم نادي (سيب.
    Eu quero é que saibas que tens de ter cuidado. Open Subtitles ماذا أريدك أن تعرفه هو أنّه عليك الحذر
    É do livro de receitas Acabe com o Colesterol. O Dr. Lovett diz que tens de reduzir para os 90kg. Open Subtitles دكتور (لوفيت) يقول أنّه عليك أن تُخفّض وزنك إلى 200

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus