"أنّه فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ele fez
        
    • ter feito
        
    • tenha feito
        
    O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    Não tenho todas as respostas, mas sei que ele fez isso. Open Subtitles حسناً، إسمع، لا أملك جميع الإجابات، لكنني أعرف أنّه فعل هذا.
    Não acha que ele fez isto por vingança? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه فعل ذلك بداعي الانتقام؟
    Não lhe pediste nada e estás zangada por ele o ter feito, por isso, deixa-o destruir a carreira para pagar os seus pecados. Open Subtitles ولم تطلبي منهُ شيئاً وأنّكِ متضايقةٌ أنّه فعل ذلك لذا دعيهِ يحرق مستقبله المهني تكفيراً عن ذنوبه
    Tu criaste meia dúzia de identidades falsas. Ele pode ter feito o mesmo. Open Subtitles اختلقتَ ستّ هويّات مزيّفة، ويحتمل أنّه فعل مثلكَ
    Mesmo que o tenha feito de propósito como o deixaste fazer isto? Open Subtitles أقصد حتى لو أنّه فعل ذلك عن غاية، فكيف سمحتي له بفعل ذلك؟
    Sei que ele fez coisas más no passado, mas... Open Subtitles أعرف أنّه فعل بعض الأشياء السيئة في الماضي ، ولكن...
    -Acham que ele fez isto? Open Subtitles أتظنّان أنّه فعل هذا ؟
    Nem acredito que ele fez isto. Open Subtitles لا أصدّق أنّه فعل هذا.
    Se ele altera a memória, poderia fazer alguém acreditar ter feito algo que, na verdade, não fez? Open Subtitles لو أنّ بإمكانه تغيير الذكريات، فهل من المُمكن أن يجعل شخصاً يعتقد أنّه فعل شيئاً لمْ يفعله حقاً؟
    Não podia ter feito isto. Open Subtitles لا يمكن أنّه فعل هذا.
    Que o tenha feito a mim, tudo bem, mas ele está a fazê-lo ao Timothy. Open Subtitles لا بأس أنّه فعل هذا بي, ولكن الآن يفعله بـ(تيموثي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus