Só que não foi ácido clorídrico. | Open Subtitles | نحن بارعين! أجل، إلاّ أنّه لمْ يكن حمض الهيدروكلوريك. |
Estamos convencidos que não foi um acidente. | Open Subtitles | نحن مُقتنعين أنّه لمْ يكن حادثاً. |
Vamos certificar-nos que não foi em vão. | Open Subtitles | سنتأكّد أنّه لمْ يكن مُقابل لا شيء. |
Acontece que não era o homem que queria matar. | Open Subtitles | اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله. |
Tinha de estar 100% certa que não era ele. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن القاتل. |
Ele disse que não era diferente do seu último trabalho. | Open Subtitles | قال أنّه لمْ يكن مُختلفاً عن وظائفه السابقة. |
Sei que não foi fácil para ti. | Open Subtitles | -أعرف أنّه لمْ يكن سهلاً عليكِ |
Sê esquivo se preferires... mas ambos sabemos que não foi uma adaga que te trouxe à minha cozinha. | Open Subtitles | -العب دور الخجول إنْ شئت ... لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي |
O engraçado é que não era para estar em casa também. | Open Subtitles | الأمر المُضحك أنّه لمْ يكن يُفترض أن أكون في المنزل أيضاً. |
Posso jurar que ela disse que não era assim tão misterioso. | Open Subtitles | أقسم أنّها قالت للتو أنّه لمْ يكن غامضاً. |
Eu precisei acreditar que não era apenas um acidente. | Open Subtitles | أردتُ اعتقاد أنّه لمْ يكن مجرّد حادث. |
E se descobriu que não era? | Open Subtitles | ماذا لو اكتشفت أنّه لمْ يكن كذلك؟ |
Como é que sabes que não era engraçado? | Open Subtitles | -كيف تعرفين أنّه لمْ يكن مُضحكاً؟ |
- Sei que não era nada. | Open Subtitles | -مُتأكّدة أنّه لمْ يكن أمراً جللاً . |