Eu acho que é melhor que voce está aqui por enquanto. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن |
Apenas acho que é melhor ele näo ter outras influências... | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك |
Penso que é melhor conversarmos em privado. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد |
Achei que era melhor não chamar a atenção. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه من الأفضل أن لا أجذِب الإنتباه |
E tendo em conta a mediocridade dos vossos esforços nesse sentido, achei que seria melhor se tivessem a motivação adequada. | Open Subtitles | وبناءً على توسّط أدائكم في تلك الجبهة حتّى الآن فكّرتُ في أنّه من الأفضل التأكّد من تحفّزكم كما ينبغي |
Bem, acho que é melhor que nenhum de nós se lembre. | Open Subtitles | حسنا، أخمن أنّه من الأفضل كلانا لا يتذكر. |
Mas acho que é melhor para a nossa vida sexual se não vir isto, por isso vou esperar por ela na entrada. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل زوجتي لكنّني أظنّ أنّه من الأفضل لعلاقتنا الجنسيّة ألا أرى هذا لذا سأكون بقربها، لكن في البهو بالأسفل |
Acho que é melhor voltares pela janela. | Open Subtitles | حسناً يا سيّدتي، أعتقد أنّه من الأفضل أن تعودي |
Bem, acho que é melhor ir para casa. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه من الأفضل أن أرجعَ إلى المنزل. |
Acho que é melhor tê-la cá dentro a mijar para fora do que estar lá fora a mijar cá para dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تعبثني معنا لا أن تعبثي بنا |
Sendo assim, dadas as circunstâncias, acho que é melhor afastares-te do Robert. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل إذا احتفظتي بمسافة بينك وبين روبرت. |
Acho que é melhor seguirmos adiante. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نواصل. |
Certamente concorda comigo que é melhor dizer a verdade, e lidar com as consequências quando precisarmos | Open Subtitles | حسناً أنا واثقٌ من أنكَ تتفق معى فى أنّه من الأفضل أن نُخبر الحقيقة ومن ثمَّ نتعامل مع التدعيات التى ستنتج عن هذا إذا ما اضطررنا إلى ذلك |
Não, acho que é melhor se ficar aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل لك أن تبقى هنا. |
Por acaso, uma firma de advogados ofereceu-me um emprego ontem à noite e pensei que é melhor eu negociar os termos com o sócio que não ando a dormir. | Open Subtitles | حسنٌ، هنالك مكتب محاماة من النّخبة قد عرض عليّ وظيفة اللّيلة الماضية وظننت أنّه من الأفضل لي أن أتفاوض على شروط توظيفي مع الشّريك الّذي لا أطارحه الغرام |
Creio que é melhor para a Escola Milford... distanciar-se do nome Bluth. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل لهذه المدرسة أن تبعد اسم عائلة (بلوث) عنها حتى لاتتلطخ سمعتها |
Blomkvist, penso que é melhor vir até aqui e dar-nos o relatório da sua testemunha. | Open Subtitles | (بلومكفيتش) ، أعتقد أنّه من الأفضل أن تأتي وتدلي بشهادتك لنا |
Acho que é melhor anunciares, Joe. | Open Subtitles | (أعتقد أنّه من الأفضل أن تصدر وقت الوفاة يا (جو |
Não ia te dizer, mas quando eu vi a familia do Trinity, pensei que era melhor pra você saber a verdade. | Open Subtitles | لم أكن أنوي إخباركَ، ولكنّي رأيتُ عائلة قاتل الثالوث وظننتُ أنّه من الأفضل لكَ أن تعرف الحقيقة |
Achámos todos que era melhor para a firma que tu tivesses um escritório maior, por isso pediram-me para trocar. | Open Subtitles | كلنا رأينا أنّه من الأفضل للشركة أن يكون لديك مكتب أكبر، لذا طُلب منّي التبديل. |
Decidi que era melhor não ter nenhum contacto. | Open Subtitles | قررت أنّه من الأفضل ألاّ أحظى باتصالٍ أبداً |
Acho que seria melhor se estivesses morto. | Open Subtitles | أرى أنّه من الأفضل أن تكون ميتاً |