O problema é que se eu te der ouvidos, posso acabar tendo a tua vida. | Open Subtitles | المشكل أنّي إذا أنصت إليكِ، حياتي ستكون شبيهة بحياتك |
Mas eu sonhei que se eu levasse os ovos até uma grande fogueira, eles chocariam. | Open Subtitles | لكنّي حلمتُ أنّي إذا ما حملتُ البيضات إلى نارٍ عظيمة فستفقس. |
Porque sabes que, se eu morrer, nunca voltarás para a tua filha. | Open Subtitles | لأنّكَ تعرف أنّي إذا متُّ، لن تعود أبداً لابنتك. |
Percebi que se te matasse à frente dele, iria deixar que outro rapaz crescesse cheio de ódio. | Open Subtitles | أدركت أنّي إذا قتلتك أمامه فسأترك صبيّاً آخر يكبر بقلب ملؤه الكراهية |
Depois de ter falado contigo, apercebi-me que se te queria mostrar o que era ser um líder, não podia usar magia. | Open Subtitles | بعدما تحدّثت معكِ أدركت أنّي إذا أردت ...أنْ أريك ما يحتاجه المرء ليكون قائداً |
Pensei que se pudesse mudar isso, fazer algo generoso... | Open Subtitles | ظننت أنّي إذا استطعت تغيير ذلك والقيام بفعل كريم... |
O Dodger disse que se eu chamasse a polícia, ele... Vou ser decapitada, não vou? | Open Subtitles | قال المراوغ أنّي إذا هاتفت الشرطة فإنّ ستُقطع رأسي , أليس كذلك ؟ |
Diz ao Marcel que se eu o vir novamente, irei matá-lo. | Open Subtitles | أخبري (مارسل) أنّي إذا رأيته مجددًا، فسأقتله. |
Ao confrontar Darhk sobre isso, ele disse-me que se eu não fizesse o que ele pedia, tudo o que pedia, | Open Subtitles | لكن حين تأكَّدت شكوكي حيال (دارك) أخبرني أنّي إذا أبيت فعل كلّ ما يطلبه كل ما أملاه عليّ... |
Dizes que se te ajudar a erguer Silas, consegues trazer a minha avó de volta? | Open Subtitles | تقول أنّي إذا ساعدتكَ على إيقاظ (سايلس)، فبوسعكَ إن تعيد جدّتي؟ |
Pensei que se pudesse ajudá-la a apanhar o Fung Yu-Sau, a Sinn Ying ficaria em segurança! | Open Subtitles | ارتأيت أنّي إذا ساعدتك لاعتقال (فونغ يو-سو)، فستأمَن (سين يِنغ). |