"أنّي لستُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não sou
        
    • que não estou
        
    • que eu não
        
    • que não tenho
        
    • eu não sou
        
    • que não era
        
    Sei que é engraçado, porque sei que não sou do FBI. Open Subtitles الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة
    Não diz que não sou. Esqueces-te de que disparei contra um polícia. Open Subtitles ولم يُقَل أنّي لستُ مطلوبة، أنسيت أنّي أطلقتُ على شرطيٍّ النار؟
    Sei que não sou o melhor pai ou marido. Open Subtitles أعلم أنّي لستُ الزوج و الأب الأفضل بالعالم.
    Significa que não estou para aturar uma brincadeira do departamento. Open Subtitles أي أنّي لستُ في مزاج لأيّ مضايقة متعلقة بالقسم
    Não posso fingir que não estou surpreso. Só não imaginava que ias acabar por ficar com um atleta. Open Subtitles أعني, لا يمكنني إدّعاء أنّي لستُ متفاجئاً, فقط أنّي لم أستوعب أنّه إنتهى بكِ المطاف بصحبة شخص مثله.
    E só para ter a certeza, tu sabes que eu não gay, certo? Eu não acho que sejas gay. Open Subtitles وحتّى أكون واضحاً، أنتِ تعلمين أنّي لستُ شاذّاً، صحيح؟
    Claramente que não tenho sido o único a dar na bebida. Open Subtitles جليّ أنّي لستُ وحدي من كان يفرط في شرب الخمر
    Senhor, eu não sou um coelho de brincar. Open Subtitles سيّدي، أنّي لستُ مجرد أرنبة رمزية.
    Então agradeça a Deus que não sou o FBI. Open Subtitles حسناً، إذن فلتحمد الرب أنّي لستُ المباحث الفيدراليّة.
    Sei que estão a ouvir, sabem que não sou polícia. Open Subtitles وأعرف أنّكم تستمعون، لذا فأنتم تعرفون أنّي لستُ شُرطيّاً.
    - Ninguém. Claro que não sou ninguém, sou uma pessoa. Open Subtitles أعني أنّي لستُ لا أحد، جليًا أنّي شخص ما.
    Eu disse-vos que não sou muito chegado a aniversários. Open Subtitles أخبرتكم أنّي لستُ من هواة الاحتفال بأعياد ميلادهم
    Desculpe. O que quero dizer é que não sou a pessoa certa com quem confidenciar. Open Subtitles ما أعنيه أنّي لستُ الشخص المناسب لتأمنه على أسرارك
    Os clientes sabem que mentimos. Sabem que não sou sua mãe. E vão tirá-lo de mim. Open Subtitles يعلم موكّله أنّنا نكذب ويعلم أنّي لستُ أمّه ويحاول أخذه
    Não, só estou farta que ele diga que não sou boa mãe. Open Subtitles أنا مُنهكة منه فحسب بقوله أنّي لستُ والدة جيّدة
    Isso faria de mim um cromo, coisa que não sou. Open Subtitles نعم، صحيح، سيجعلني ذلك أبدو أخرق وجليّ أنّي لستُ كذلك
    E imaginar estar naquela festa a fingir que não estou deprimida. Open Subtitles الذين يغتمون لأنّهم لم يتقدّموا, وأتخيّل أنّي بالحفلة اللّيلة مدّعية أنّي لستُ مغتمّة.
    Significa que não estou caído no tapete do meu apartamento. Open Subtitles أي أنّي لستُ مستلقياً على سجّادتي في شقّتي
    Não estou surpreso, mas estaria a mentir se dissesse que não estou decepcionado. Open Subtitles حسناً، لستُ متفاجئاً لكن سأكون كاذباً إذا قلتُ أنّي لستُ مثبّطاً
    Não sei se tu estás. Eu sei que não estou, mas estou a tratar disso. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ بخير، متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك
    Ela disse que eu não estava pronta para regressar. Achei que estava a querer proteger-me. Open Subtitles قالت أنّي لستُ مستعدّة للعودة، فظننتها تُفرط في حمايتي وحسب.
    Eu sei que não tenho de responder a nenhuma das vossas perguntas sem a minha mãe ou advogado aqui. Open Subtitles وأعرف أنّي لستُ ملزماً أن أجيب على أي سؤال في غياب والدتي أو المحامي.
    Nós somos família, portanto sabes que eu não sou idiota. Open Subtitles نحن أهل، لذا تعلم أنّي لستُ حمقاء.
    Eu disse-lhe que não era e ele atirou-me para dentro do contentor. Open Subtitles أجبته أنّي لستُ كذلك، ثم قام بإلقائي داخل سلّة النفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus