"أنَّها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela
        
    Pensei que o problema dela fosse a falta do carro, o que quer dizer que ela ficou em tua casa. Open Subtitles أعتقد أنَّ مشكلةَ سيارتها هي أنَّها لم تكن معها مما يدل ذلك على أنَّها كانت بمنزلكَ طوال الليل
    Agora, eles estão tentando derrubar uma árvore grande, mas estão preocupados que ela caia rumo à casa e destrua a escada. Open Subtitles حاليا ً هناك شجرة كبيرة يُحاولون إسقاطها ولكنهم قلقون مِن أنَّها قد تسقط بإتجاه بيت الشجرة
    E mesmo que ela não esteja aqui agora... ela vai sempre amar-te. Open Subtitles وعلى الرغم من أنَّها غير موجودة هنا الآن ستحبُّكِ دوماً
    Não fazia ideia que ela iria ter uma reação tão grave. Open Subtitles لم يكن لديَّ أدني فكرة أنَّها سيكون لديها كمثل هذا الرد الفعل القاسِ
    Teríamos de recalibrar uma estação americana de GPS, para que ela pense que faz parte do SNGS. Open Subtitles 38,626 أن نعييد تقويم محطة نظام ملاحةٍ أمريكية حتى تظنُ أنَّها جزءاً لا يتجزء من نظام الملاحة العالمي
    Os investigadores acreditam que ela foi levada pelo próprio pai. Open Subtitles إنَّ المحققون يعتقدون أنَّها قد تم خطفها من قبل والدها
    Todos sabemos que ela gosta mais de mim. Sou a sua alma gémea. Open Subtitles جميعنا نعلم أنَّها معجبةٌ بي فأنا نصفها الآخر
    Absolutamente. O que importa é que ela está aqui connosco agora. Open Subtitles بالطبع, لأنَّ ما يهمنا هو أنَّها معنا وبيننا
    Vejo que ela está chateada, mas não quer conversar. Open Subtitles أتعلمان, أعلمُ أنَّها منزعجةً ولكنَّها لا ترغب في الحديث عن الأمر
    Pensei que ela trabalhasse aqui às terças-feiras de manhã. Open Subtitles ليست هنا لقد إعتقدتُ أنَّها تعملُ هنا كل صباح ثلاثاءٍ
    O quê, achas mesmo que ela vai cancelar o voo? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقدُ حقاً أنَّها ستلغي رحلاتها؟
    Acho que ela quis dizer de modo geral. Entendes? Open Subtitles أعتقدُ أنَّها كانت فقط تعني في الحالة العامة , أنتَ تعرف , فقط...
    - Uma as coisas que sabemos é que ela é uma assassina cruel e insensível, sem nenhum respeito pela vida humana. Open Subtitles -أحد الأشياء التي نعلمها هي أنَّها قاسية المشاعر و قاتلة بقلب بارد دون أيّ إعتبار للحياة الآدمية
    A polícia de LA diz que ela está bem. Open Subtitles لقد أدلتْ لنا شرطةَ "لوس آنجلوس" أنَّها بخيرٍ وبأفضلِ حال
    Eu disse-lhe que ela tinha salvo a vida dele. Open Subtitles وقد أخبرتُها أنَّها قد أنقذت حياته
    Só estou a dizer que ela faz o que quer. Open Subtitles أقول وحسب أنَّها تفعل مايحلو لها.
    Ouvi dizer que ela passou muito tempo lá dentro. Open Subtitles سمعت أنَّها قضت الكثير من الوقت هناك.
    Para certificar-me de que ela vai ficar em boas mãos. Open Subtitles لأتاكدَ أنَّها ستكونُ في أيديٍ أمينة
    Se é valiosa, os terroristas querem o que ela sabe. Open Subtitles ‫"‬وبما أنَّها ذاتُ قيمةٍ بالغة فسيرغبُ الإرهابيّيونَ بمعرفةِ ما تعرفهُ"
    Sim, parece que ela vai sobreviver. Viste o administrador do condomínio, também? Open Subtitles أجل, يبدو أنَّها ستنجو وتتعافى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus