Pensei que o problema dela fosse a falta do carro, o que quer dizer que ela ficou em tua casa. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ مشكلةَ سيارتها هي أنَّها لم تكن معها مما يدل ذلك على أنَّها كانت بمنزلكَ طوال الليل |
Agora, eles estão tentando derrubar uma árvore grande, mas estão preocupados que ela caia rumo à casa e destrua a escada. | Open Subtitles | حاليا ً هناك شجرة كبيرة يُحاولون إسقاطها ولكنهم قلقون مِن أنَّها قد تسقط بإتجاه بيت الشجرة |
E mesmo que ela não esteja aqui agora... ela vai sempre amar-te. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنَّها غير موجودة هنا الآن ستحبُّكِ دوماً |
Não fazia ideia que ela iria ter uma reação tão grave. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أدني فكرة أنَّها سيكون لديها كمثل هذا الرد الفعل القاسِ |
Teríamos de recalibrar uma estação americana de GPS, para que ela pense que faz parte do SNGS. | Open Subtitles | 38,626 أن نعييد تقويم محطة نظام ملاحةٍ أمريكية حتى تظنُ أنَّها جزءاً لا يتجزء من نظام الملاحة العالمي |
Os investigadores acreditam que ela foi levada pelo próprio pai. | Open Subtitles | إنَّ المحققون يعتقدون أنَّها قد تم خطفها من قبل والدها |
Todos sabemos que ela gosta mais de mim. Sou a sua alma gémea. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أنَّها معجبةٌ بي فأنا نصفها الآخر |
Absolutamente. O que importa é que ela está aqui connosco agora. | Open Subtitles | بالطبع, لأنَّ ما يهمنا هو أنَّها معنا وبيننا |
Vejo que ela está chateada, mas não quer conversar. | Open Subtitles | أتعلمان, أعلمُ أنَّها منزعجةً ولكنَّها لا ترغب في الحديث عن الأمر |
Pensei que ela trabalhasse aqui às terças-feiras de manhã. | Open Subtitles | ليست هنا لقد إعتقدتُ أنَّها تعملُ هنا كل صباح ثلاثاءٍ |
O quê, achas mesmo que ela vai cancelar o voo? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعتقدُ حقاً أنَّها ستلغي رحلاتها؟ |
Acho que ela quis dizer de modo geral. Entendes? | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّها كانت فقط تعني في الحالة العامة , أنتَ تعرف , فقط... |
- Uma as coisas que sabemos é que ela é uma assassina cruel e insensível, sem nenhum respeito pela vida humana. | Open Subtitles | -أحد الأشياء التي نعلمها هي أنَّها قاسية المشاعر و قاتلة بقلب بارد دون أيّ إعتبار للحياة الآدمية |
A polícia de LA diz que ela está bem. | Open Subtitles | لقد أدلتْ لنا شرطةَ "لوس آنجلوس" أنَّها بخيرٍ وبأفضلِ حال |
Eu disse-lhe que ela tinha salvo a vida dele. | Open Subtitles | وقد أخبرتُها أنَّها قد أنقذت حياته |
Só estou a dizer que ela faz o que quer. | Open Subtitles | أقول وحسب أنَّها تفعل مايحلو لها. |
Ouvi dizer que ela passou muito tempo lá dentro. | Open Subtitles | سمعت أنَّها قضت الكثير من الوقت هناك. |
Para certificar-me de que ela vai ficar em boas mãos. | Open Subtitles | لأتاكدَ أنَّها ستكونُ في أيديٍ أمينة |
Se é valiosa, os terroristas querem o que ela sabe. | Open Subtitles | "وبما أنَّها ذاتُ قيمةٍ بالغة فسيرغبُ الإرهابيّيونَ بمعرفةِ ما تعرفهُ" |
Sim, parece que ela vai sobreviver. Viste o administrador do condomínio, também? | Open Subtitles | أجل, يبدو أنَّها ستنجو وتتعافى |