"أنَّهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Tudo o que precisa saber é que podem pagar o seu preço. Open Subtitles كلّ ما يجبُ عليكَ معرفتهُ أنَّهم قادرون على دفعِ ما تريد
    E ainda que o adorassem, ele adorava-as ainda mais. Open Subtitles وبالرغم من أنَّهم جميعاً أحبّوه، هو احبَّهم لدرجة أكبر.
    Explicaram que eram do FBI e que andavam à procura do Brian, nunca tive tanto medo. Open Subtitles و لقد وجدوني , وظّفوا محققاً خاصّاً. لقد بدأوا يأخذوا صوراً لنا, و يهددونا أنَّهم سيقاضوننا.
    Os telegramas diplomáticos mostram que os EUA espiam os seus aliados. Open Subtitles أكثر من أنَّهم يريدونَ فقط أن يقوموا بما اعتادوا عليه , و الذي هو السـخرية مـن ألـعاب الفيديو. أحدُ المجهولين قال :
    E, mesmo que se importassem, seria meia-noite, até aparecerem. Open Subtitles وفلنفترض أنَّهم سيكترثون سوف يتأخر الوقت قبلَ أن يأتي أحدهم
    E vão destruir todos que se atravessarem no caminho. Open Subtitles وأعتقد أنَّهم لن يتوقفوا على شيء ليدمروا أي أحد يقف في طريقهم
    Sabiam que o Ira estava connosco depois da Neidra. Open Subtitles ومتجهين إليكم عن طريق السلالم لا بد من أنَّهم إكتشفوا بأنَّ آيرا كان معنا في عملية نايديريا
    Pois se estiver, confiscaram tudo que ele roubou. Open Subtitles لأنَّك إن كنتَ تفعلُ ذلك فإعلم أنَّهم قاموا بمصادرة كلِ بنساً قد سرقه هل صادروها بالفعل؟
    Devem saber que ele está morto. Open Subtitles لا بد من أنَّهم يعلمون بأنَّه ميتٌ بالفعل
    Se achasse que o FBI, qualquer dia, ia aparecer à sua porta, num momento qualquer que passasse no corredor, mesmo para tratar da roupa suja, e eles entrassem no seu apartamento, porque deixou a porta destrancada, Open Subtitles ‫في أيّ مرة تمشي فيها في البهو، حتى لغسل ثيابك ‫و أنَّهم سيقتحمون شقّتك لأنّك تركت الباب غير موصد
    O Aaron disse-me que lhe tinham oferecido um acordo e, por fim, ele disse que o aceitaria se lhe dissesse para o fazer. Open Subtitles ‫هارون أخبرني أنَّهم عرضوا عليه صفقة ‫و أنّه أخيرا أجاب بأنّه سيقبلها لو وافقته
    Pode estar a mantê-los todos juntos, o que significa que eles são algum tipo de substitutos. Open Subtitles ومن الممكن أنَّه يحتفظُ بهم جميعاً في مكانِ واحد مَّما من الممكنِ أن يشير إلى أنَّهم عبارةً عن بدائل لشئٍ ما
    Penso que ainda estão a empacotar as drogas, mas a hora está a passar. Open Subtitles إنَّ تخميني هو أنَّهم لا زالو في مرحلة تقسيم حصص المخدرات ولكنَّ الوقت يمضي
    Acho que estão a enterrar-me num buraco muito profundo. Open Subtitles حسناً أعتقدُ أنَّهم ينبشونَ كل صغيرةٍ وكبيرة
    O meu palpite é que vigiam todas as casas dela. Open Subtitles إن تخميني ينصُ على أنَّهم يراقبونَ جميعَ منازلها
    Aposto que o fazem. Open Subtitles أراهنُ على أنَّهم هم من يسدوا حاجاتهم ومتطلباتهم الشخصية
    Ele claramente não quis que o descobrisse. Open Subtitles من الواضحِ أنَّهم لم يرغبوا بأن أتعرفَ على هويةُ الفاعل
    Achas que falaram a sério em executar um refém por hora? Open Subtitles ...هل تعتقدين أنَّهم صادقين حيالَ قتلهم لرهينةٍ في كلِ ساعة؟
    Algumas pessoas não sabem que se infectaram, mas a luz UV mostra os malditos vermes por baixo da pele. Open Subtitles بعضُ الناس لا يعلمونَ أنَّهم مصابون ولكنَّ الأشعةَ فوق البنفسجيةَ تظهر تلك الديدانُ اللعينةِ تحتَ جلدهم
    A questão é que estão a adaptar-se, a encontrar brechas nos check points. Open Subtitles إنَّ المهمَّ هنا, هو أنَّهم يتكيفون ويجدونَ طرقاً للولوج عبر نقاطِ التفتيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus