"أنّ أمّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a tua mãe
        
    Digamos que a tua mãe não gosta de homens em recuperação. Open Subtitles لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل
    o livro sobre o Hawthorne dormi tão mal, que a tua mãe queria ir para um hotel. Open Subtitles حينما كنت في نهاية كتابي هوثرن كنت اتقلّب في فراشي كثيراً وبشكلٍ مريع لدرجة أنّ أمّك هددت بالذهاب إلى أحد الفنادق
    Desde que saibamos que a tua mãe não vai aparecer, podemos ir para o segundo round. Open Subtitles أفترض بما أنّنا نعلم أنّ أمّك لن تدخل علينا، فلربّما نذهب للجولة الثانية.
    Agora que a tua mãe e o teu irmão estão cá, talvez não precises de mim. Open Subtitles الآن بما أنّ أمّك و أخوك هنا فلربّما.. لم تعد تحتاج إليّ
    Aposto que a tua mãe era fogosa nesse tempo. Open Subtitles أجل، أراهن أنّ أمّك كانت جامحة آنذاك.
    Só quero que saibas que a tua mãe é fantástica. Open Subtitles أريد أن تعرف فقط... أنّ أمّك عظيمةٌ جدّاً.
    Toda a gente sabe que a tua mãe prefere a companhia masculina. Open Subtitles الجميع يعلم أنّ أمّك تفضّل صحبة الرجال
    Ouvi dizer que a tua mãe se sentou num iPhone e ele tornou-se um iPad. Open Subtitles أتعلم، لقد سمعتُ أنّ أمّك جلستْ على هاتفها (آيفون) وحوّلته إلى (آيباد).
    Desculpa, Tasha... mas acho que a tua mãe vai sobreviver. Open Subtitles آسفة يا (تاشا)، لكنّي أظنّ أنّ أمّك لن تتأثّر مِنْ هروبي
    Acho que a tua mãe te está a chamar. Open Subtitles أظنّ{\pos(194,215)}ُ أنّ أمّك تناديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus