A terceira é que todos os discípulos tem de obedecer ás regras do Templo. | Open Subtitles | والثالث هو أنّ جميع التلاميذ عليهم الامتثال، بقواعد المعبد. |
Parece que todos os outros chefes de Estado estão a caminho, com excepção do Primeiro Ministro italiano, que também decidiu ficar para trás e confiar nas orações. | Open Subtitles | يبدو أنّ جميع رؤساء الدول في طريقهم ، مع استثناء رئيسالوزراءالإيطالي، والذي قرر أيضاً أن يتخلف ويثق بالدعاء |
Walter, falámos com a mulher que encontrámos na praia e ela disse que todos naquele barco tomaram uma espécie de comprimido em cápsula. | Open Subtitles | تحدّثنا مع المرأة التي وجدناها بالشاطئ، وقالت أنّ جميع من كان على المركب قد تناول كبسولة دوائية. |
Por favor notar que todas as chamadas feitas deste prédio são gravadas e monitorizadas pelas autoridades judiciais. | Open Subtitles | ليكن في علمك أنّ جميع المكالمات الواردة لك من هذا المرفق مسجلة ومراقبة بسلطة القانون |
Os chineses acreditam que todas as criaturas vivas... contêm uma energia, o ch'i. | Open Subtitles | يعتقد الصينيون أنّ جميع المخلوقات تحتوي على طاقة، أو الـ"تشي." |
Faço de conta que toda a audiência está nua. Ajuda-me a respirar um pouco. | Open Subtitles | أتظاهر أنّ جميع المستمعين عرايا هذا يساعدني على التنفّس قليلاً |
Acho que toda a gente no trabalho, excepto eu está a fazer bobós ao gerente. | Open Subtitles | أعتقد أنّ جميع العاملات باستثنائي يمارسون الجنس الفموي مع المدير |
Hoje acordei e soube que todos os vampiros tinham fugido da cripta. | Open Subtitles | أستقيظت هذا الصباح ، لأعلم أنّ جميع مصاصين الدماء خرجوا من المقبرة. |
A base da termodinâmica presume que todos os mecanismos acabam por parar. | Open Subtitles | القاعدة الأساسية للديناميكا الحرارية تنص على أنّ جميع الآلات ستقف في النهاية |
Pensei que todos os vaivéns espaciais tivessem sido descontinuados. | Open Subtitles | أعتقدت أنّ جميع مكوكات الفضاء قد أُغلقت. |
Mas já que todos que estiveram na festa estão em perigo, tudo que temos que fazer é achar um sitio para os escondermos até que a trovoada passe. | Open Subtitles | لكن بما أنّ جميع مَن حضروا الحفل في خطر فإننا نحتاج إلى إيجاد مكان آمن لنخبّئهم فيه حتى تمرّ العاصفة. |
O Submundo continuará a existir mesmo depois de eu ir embora, que significa que todos os heróis ficarão presos aqui e estou a falar mesmo de todos. | Open Subtitles | سيبقى العالَم السفليّ قائماً حتّى بعد رحيلي ما يعني أنّ جميع الأبطال سيكونون عالقين هنا، وأنا أعني الجميع |
Visto que todos os distritos seguem cegamente as ordens de Berlim, ao tomar Berlim, toma-se a Alemanha. | Open Subtitles | بما أنّ جميع تلك المناطق العسكرية تتبع أوامر "برلين" دون نقاش، أحكم قبضتك على "برلين"، فتُحكم قبضتك على "ألمانيا" |
E nesse sonho disse-me que todos os adultos são pecadores. | Open Subtitles | وفي هذا المنام يقول أنّ جميع البالغين مذنبون! |
Quando um exorcista é chamado para determinar uma possível possessão, já o padre da paróquia se terá certificado de que todas as explicações psiquiátricas foram esgotadas. | Open Subtitles | في الوقت الذي يتمّ استدعاء المعوّذ كي يحضر حالة استحواذٍ محتملة. سيتأكّد قسيس الأبرشيّة من أنّ جميع التفسيرات النفسيّة قد استُنفدت. |
Sheldon, só porque estás a passar por isso com a Amy não significa que todas as mulheres são más. | Open Subtitles | ،شيلدون)، حسناً) فقط (لأنّك تخوض هذا مع (آيمي لا يعني أنّ جميع النساء سيّئات |
Achas mesmo que todas as minhas profecias tornaram-se realidade por sorte? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أحقّاً تعتقد أنّ جميع نبوءاتي تحقّقت بفعل حظّ محض؟ |
Espera, Henry. Disseste-me que todas as histórias no teu livro são reais. | Open Subtitles | (هنري)، قلت لي أنّ جميع القصص في كتابك حقيقيّة |
Eu construí a Máquina para salvar vidas, mas como ia eu saber se um dia não ia determinar que toda a humanidade é irrelevante? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن أن أكون مُتأكّدا أنّ يأتي يوم تُقرّر فيه أنّ جميع البشر ليسوا ذا صلة؟ |
Pensas que toda a gente é honesta quando preenche esses questionários nos bancos de esperma? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ جميع الذين يملؤون الإستبيانات في بنك التبرّع بالحيوانات المنويّة صادقين؟ |