"أنّ لديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tenho
        
    • que tinha
        
    • que eu tenho
        
    • tenho uma
        
    • que eu tinha
        
    • eu ter
        
    • tenho um
        
    Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Acho que tenho uma coisa aqui. Mas tem um preço. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ شيء يناسب ذلك الوصف ولكن سيكلّفكِ
    Esqueci que tenho uma reunião com o conselho da custódia. Open Subtitles لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد مع مجلس مُراجعة الوصايا.
    Estou entusiasmado. Todos estes anos, nunca soube que tinha uma meia-irmã. Open Subtitles إني متشوّق، كلّ تلك السنوات، كنتُ أجهل تماماً أنّ لديّ نصف شقيقة
    Ele está a dizer que eu tenho pernas curtas ou pés cabeludos? Open Subtitles هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة أم أقدام مشعرة؟
    Lamento, mas acabei de descobrir que tenho alguns escrúpulos. Open Subtitles .آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس
    Diz-me que consideras esses acordos estúpidos. Diz-me que tenho uma escolha. Open Subtitles أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة.
    E a minha esposa... não sabe que tenho um filho. Open Subtitles جعلتُ فتاة حاملا، وزوجتي... لا تعرف أنّ لديّ إبناً.
    Lembrei-me que tenho uns assuntos para tratar lá. Open Subtitles لقد أدركتُ أنّ لديّ بعض الأعمال عليّ الإهتمام بها بالعاصمة، على أيّ حال.
    Lembrei-me que tenho uns assuntos para tratar lá. Open Subtitles لقد أدركتُ أنّ لديّ بعض الأعمال عليّ الإهتمام بها بالعاصمة، على أيّ حال.
    Tenho de ter a certeza que tenho um caso primeiro. Não quero dar um tiro nos pés. Open Subtitles عليّ التأكّد من أنّ لديّ قضيّة مقنعة أوّلاً، لا أريد أن أفسد الأمر
    Acabei de me lembrar que tenho um compromisso, um compromisso bastante importante. Open Subtitles لقد تذكرتُ لتوي، أنّ لديّ موعداً، موعد هامّ حقّاً
    Certo, isso significa que tenho acesso aos computadores da recepção do hotel. Open Subtitles حسناً ، انظروا ، هذا يعني أنّ لديّ الوصول الكامل لجميع أجهزة فواتير كمبيوتر الفندق
    Agora que tenho as tuas impressões digitais, posso aceder a todos os dados da rede sem ti. Open Subtitles بما أنّ لديّ بصماتكِ الآن، يمكنني الولوج لجميع البيانات من دونك.
    Acabei de me lembrar que tenho trabalho para fazer. Open Subtitles أتعلمون ، تذكرت أنّ لديّ بعض الأعمال لأقوم بها بوسط المدينة.
    Quem diria que tenho tanto talento para mulheres bêbedas de roupão? Open Subtitles من عرفَ أنّ لديّ مثل تلك الموهبة مع نساء مخمورات مرتديات أثواب نسائية؟ ليس أنا
    Descobri que tenho de escolher uma de duas coisas horríveis. Open Subtitles أدركتُ أنّ لديّ الخيار في تصديق شيئين فظيعين
    Telefonei-lhe e disse que tinha uma ideia para um projecto. Open Subtitles لذا اتصلت به، وأخبرته أنّ لديّ فكرة من أجل مشروع
    Acabei de saber que tinha uma filha sobre quem nunca ouvi falar, uma filha que foi assassinada, e cujo assassino, aparentemente, continua a monte. Open Subtitles أنا فقط علمت أنّ لديّ ابنة لم أكن أعلم عنها ابنة قتلت والذي قتلها على ما يبدو لا يزال طليقاً
    Eu acredito que eu tenho uma proposta que pode ser benéfico para nós dois. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ عرض ربّما قد يعود على كلينا بالفائدة
    E tenho uma teoria sobre quem os possa ter. Open Subtitles كما أنّ لديّ نظرية حول عمَن يكون الفاعل.
    Talvez porque sabia, que eu tinha uma arma, a que eu lhe dei. Open Subtitles ربّما لأنّه يعرف أنّ لديّ مُسدّس. وهو ما قد عطيتُه إيّاه.
    eu ter lepra não significa que ele tenha de ter. Open Subtitles لمجرّد أنّ لديّ الجذام لا يعني أنّه لن يذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus