"أنّ ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    Receio que não tenha as ferramentas para sobreviver a outra crise. Open Subtitles إنني قلق أنّ ليس لديها الأدوات لأن تعبر محنة أخرى
    Só porque não estou não quer dizer que não posso ajudar. Open Subtitles عدم وجودي هناك، لا يعني أنّ ليس بإستطاعتي تقديم المُساعدة.
    Penso sempre que não podes fazer nada pior, mas afinal podes. Open Subtitles أتعلم يا أوليفر، أظن أنكَ غرقت لعمقٍ كبير لكن يبدو أنّ ليس هنالك قعر
    Não acredito que não consigamos resolver isto. Menti. Procedi mal. Open Subtitles لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة
    Sou a favor da opção que não tem a ver com "não fazer sexo". Open Subtitles حسناً , لقد صوت لواحد أنّ ليس له اي علاقة , مع عدم حصولة على الجنس
    Saibam que não podem ajuda-los nem a eles, nem a vós próprios. Open Subtitles أرجو أن تعلموا أنّ ليس بإمكانكم مُساعدتهم أو مساعدة أنفسكم
    Reconheço, que não tenho controlo da velocidade com que os besouros limpam os ossos. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ ليس لديّ أيّ سيطرة على مدى سرعة تنظيف الخنافس للعظام.
    - Só porque alguma coisa é difícil não significa que não deva fazê-lo. Open Subtitles أعلم. لمُجرّد كون أمر صعب لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به
    E como podes dizer que não sentes nada? Open Subtitles كيف تقولين أنّ ليس لديكِ مشاعر؟ . أنتِ قبلتني.
    De certeza que não posso melhorar o seu irlandês? Open Subtitles -أمتأكّد أنّ ليس بإمكاني جعلك طلبك إيرلندياً أكثر؟
    Acredito que isso afecta o nosso financiamento público, então, quero que o Conselho veja que não temos nada a esconder. Open Subtitles و أعتقد أنّ ذلك يؤثر على قيمة . الدعم الّذي نتلقاه من الحكومة لذلك، أردت أن يرى المجلس . الطبيّ أنّ ليس لدينا منخفيه
    Acho que não posso evitar de me sentir responsável. Open Subtitles أظنّ أنّ ليس بوسعي المساعدة لكن أشعر أنّي مسؤول عن هذا كلّيا
    O que torna complicado é que parece que não tem historial de empréstimos. Open Subtitles ما يجعل هذا صعب يبدو أنّ ليس لديك تاريخ ائتماني على الإطلاق.
    Estou ciente disso, mas surgiu algo e receio - que não possa esperar. Open Subtitles أعلم، لكن هُناك أمر قد طرأ وأخشى أنّ ليس بمقدوره الإنتظار.
    - Espero que não tenhas planos porque, aparentemente, o fim do mundo é amanhã. Open Subtitles آمل أنّ ليس لديك خططًا كثيرة لأنّ من الواضح أنّ نهاية العالم غدًا
    Ele disse-me que não tinham nada em comum. Open Subtitles أخبرني بنفسه أنّ ليس لديهما ما يشتركان فيه
    Não sei quem é mas acho que não tem uma filha de seis anos. Open Subtitles حسناً، لا أعرف من هذا ولكن أظن أنّ ليس لديه فتاة في عمر السادسة
    Mas a verdade é que não tem de ser caro. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر هي أنّ ليس عليها أن تكون مكلِفة،
    Quando conseguiram essas medições melhores chegaram à conclusão de que não havia nenhum planeta para além da órbita de Urano e Neptuno e que Plutão era milhares de vezes demasiado pequeno para ter qualquer efeito nas órbitas daqueles dois. TED وحين فعلوا ذلك، لقد كشفت هذه القياسات الأدق أنّ ليس ثمة كوكب وراء مدار أورانوس ونبتون وأن بلوتو هو أقل لآلاف المرات لأن يُحدِث أي تأثير على تلك المدارات.
    Talvez ache que não faria Isso, - mas é o que a maior parte faz. Open Subtitles و ربّما تظنّين أنّ ليس هذا ما كنتِ ستفعلينه، لكن هذا ما يفعله أغلب الناس!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus