"أنّ هذا ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isto não é
        
    • que isso não é
        
    • que este não é
        
    • não é uma
        
    • que não é a
        
    • que não foi
        
    • que não é o
        
    • que não é um
        
    • que não seja o
        
    Certifico-me de que isto não é uma coisa mais séria. Open Subtitles سأحرص من التأكد على أنّ هذا ليس بشيء جديّ.
    Compreendam que isto não é sobre um jarro de 42 onças de azeitonas marroquinas ou alguns rolos de papel de casa de banho. Open Subtitles تفهّموا أنّ هذا ليس كسرقة جرّة زيتون مغربي أو لفّتين من مناديل المرحاض ما نتحدث عنه هنا
    Mas fomos ensinados a pensar que isso não é justo que é tirar uma coisa a alguém, não é? Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما. بأنّ نستحوز على ما لا يخصنا، صحيح؟
    Filho, sabes bem que isso não é da tua conta. Open Subtitles أنت تعلم يا بني أنّ هذا ليس من شأنك
    Sei que este não é um homem. Open Subtitles سأخبركم بما أعرف، أعرف أنّ هذا ليس رجلاً
    Tens de perceber que isto não é um sprint. Vai ser uma maratona. Open Subtitles يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون
    Como é que sei que isto não é apenas parte do jogo? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنّ هذا ليس جزءاً من لعبتك؟
    Ouve, eu sei que isto não é decisão tua. Sei que alguém te está a mandar fazer isto. Open Subtitles انظري، أعلمُ أنّ هذا ليس خياركِ و أنّ أحداً آخرَ يطلبُ منكِ القيام بهذا
    Creio que isto não é um plano de fuga da CIA. Open Subtitles أظنّ أنّ هذا ليس تخفّيا موافق عليه من الوكالة.
    Significa que isto não é parte de um jogo. Open Subtitles يعني أنّ هذا ليس جُزء من أيّ لعبة.
    Ele vai ficar bem quando notar que isto não é uma coisa que se resolve. Open Subtitles سيكون على ما يرام بمجرد أن يدرك أنّ هذا ليس شيئاً يمكنه حلّه.
    Ambos sabemos que isso não é uma opção. São só mais 400 metros até à praia. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    Ele sonhava ser detective. Só não percebia que isso não é o que fazemos aqui. Open Subtitles حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا
    - Eu sei que isso não é verdade. Open Subtitles الآن، أنا متأكد من أنّ هذا ليس حقيقيًّا.
    Tu e eu sei que isso não é verdade. Open Subtitles أنت وأنا نعلم أنّ هذا ليس حقيقي
    Sabe que isso não é carne a sério? Open Subtitles إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟ سُحقاً...
    Olhe, eu sei que este não é o melhor momento para isto, já que vamos partir daqui a pouco, mas queria falar consigo antes de irmos. Open Subtitles إسمع... أعلم أنّ هذا ليس... ربما لا يكون الوقت المناسب للقيام بهذا بما أننا على وشك الخروج قريباً جداً ، ولكن...
    - Claro. Juro que não é a melhor altura. Open Subtitles طبعًا، أؤكد لك أنّ هذا ليس الأوان المناسب لمناقشة الأمر.
    A segurança nacional e o FBI garantem que não foi terrorismo. Open Subtitles سواء من الأمن الوطني ومكتب التحقيقات الفدرالي يؤكّد لنا أنّ هذا ليس عملاً إرهابياً
    Sei que não é o queres para ti, mas, caso estejas interessada, há espaço para mais um. Open Subtitles أعرف أنّ هذا ليس ما كنتي تأملينه من الحياة لكن في صورة ما كنتي مهتمّة هناك مكان شاغر لشخص ثالث
    Ambos sabemos que não é um pedido de uma sandes. Open Subtitles كلانا نعلم أنّ هذا ليس طلباً لتوصيل شطيرة.
    Suponho que não seja o verdadeiro nome do taxista. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ليس اسم سائق سيّارة الأجرة الحقيقي. صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus