E penso que há uma forma de voltar atrás. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هنالك وسيلة لتتراجعي عن كلّ ذلك |
Tenho a certeza de que há bons motivos para a existência e o paradeiro dele serem secretos, mas desconheço-os. | Open Subtitles | متأكّد من أنّ هنالك أسباباً وجيهة جدّاً لكون وجوده وموقعه سرّاً إلاّ أنّي لا أعرف ما يكونان |
Então, dizes que há 50% de probabilidades de não morreres? | Open Subtitles | لذا تقصدين أنّ هنالك فرصة 50 بالمئة ألا تموتين؟ |
Concordou que havia um. | Open Subtitles | في بادئ الأمر، كنت موافقًا على أنّ هنالك واش |
O meu tio sempre disse que havia lá petróleo, mas não sei se eles ouviram ou o que eles acham. | Open Subtitles | لطالما قال عمّي أنّ هنالك نفط هناك ولكنّي أجهل ما سمعوا أو ما يعتقدونه |
Deverão saber que há protocolos a proteger este lugar. | Open Subtitles | أنتم تدركون أنّ هنالك إجراءات لحماية هذا المكان |
É bom saber que há alguém a torcer por nós quando estamos em baixo. | Open Subtitles | من الجيّد أن يعلم المرء أنّ هنالك من يدافع عنه عندما يقع |
Mãe, acho que há alguma coisa que estás a tentar evitar. | Open Subtitles | يا أمّي، أعتقد أنّ هنالك شيء مّا تحاولين تفاديه |
E asseguro-vos, senhoras e senhores, que se encontrarmos petróleo aqui... e eu acho que há boas probabilidades disso... esta vossa comunidade não apenas sobreviverá, mas florescerá. | Open Subtitles | أنّه إن وجدنا نفطاً هنا بالفعل وأعتقد أنّ هنالك احتمالاً كبيراً أنّنا سنجده فلن يحيا مجتمعكم هذا فحسب بل سيزدهر |
Parece que há mais descidas que subidas ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنّ هنالك مدّ أكثر من الجزر هذه الأيام، صحيح؟ |
Sabes que há sempre um truque nos meus acordos. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هنالك دائماً خيط يقود إلى عقد إتفاق معي |
Acredito que há uma explicação razoável. Ele é circuncisado. | Open Subtitles | -متأكّد من أنّ هنالك تفسيراً معقولاً لكلّ هذا |
Tens de dizer ao teu patrão que há tecnologia mais avançada. | Open Subtitles | عليك إخبار ربّ عملك أنّ هنالك تكنولوجيا أحدث |
Como voltámos atrás cerca de 15 anos, de certeza que há muitas mais. | Open Subtitles | أمّا وقد أدرنا الساعة 15 عاماً للوراء فمتأكّد من أنّ هنالك جرائم أكثر بكثير |
Nunca tinha percebido que havia tantas estrelas. | Open Subtitles | لم أدرك قبلاً، أنّ هنالك الكثير جداً من النجوم. |
Quando não falámos ontem à noite soube que havia alguma coisa mal. | Open Subtitles | عندما لم أسمع خبراً منها الليلة الماضية، أيقنتُ أنّ هنالك خطبٌ ما. |
Sempre soube que havia um rapaz da zona residencial disfarçado daqueles bonés de carrinhas e blusas de bowling. | Open Subtitles | لطالما عرفتُ أنّ هنالك رجلاً مُحباً للأحياء السكنيّة تحت قبّعات سائقي الشاحنات وقمصان البولينغ. |
Tenho certeza que existe mais daquilo que vi. | Open Subtitles | متيقنة من أنّ هنالك المزيد فلقد رأيتُ ذلك |
Não tenho nada aqui que indique que houvesse sequer um corpo. Só cinzas e partes de um carro. | Open Subtitles | ليس لديّ شيئًا هنا لأؤكّد أنّ هنالك جثّةً إطلاقًا، فقط بعض الرّماد وأجزاء سيّارة. |
O sinal é forte. Tem de haver uma antena nesta ilha. | Open Subtitles | الإشارة قويّة، لا بدّ أنّ هنالك هوائيّاً في هذه الجزيرة |
Olha, obviamente que houve tipo um... mal-entendido. | Open Subtitles | اسمع، من الواضح أنّ هنالك سوء فهم من نوع ما |
Não faço ideia. Mas deve haver uma explicação lógica. | Open Subtitles | لستُ أدري، لكنّي موقن أنّ هنالك تفسيرًا منطقيًّا |
Não me parece que existam clínicas para o que tenho. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ هنالك عيادات لعلاج ما أنت مبتلىَ به |