Sr. Presidente, com sua licença, gostaria de ficar consigo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك |
Até mais. Era capaz de ficar e vê-lo durante todo o dia. | Open Subtitles | بل أكثر من هذا إننى استطيع أن أبقى هنا وأشاهده لايام |
Não quer que eu fique aqui? | Open Subtitles | أتريدني أن أبقى هنا الليلة؟ أهكذا الأمر؟ |
Quer que fique porque espera que o vínculo que se quebrou volte a renascer. | Open Subtitles | تريدني أن أبقى لأنك تتمنى بل و تعتقد أن علاقتنا قد تتجدد |
Vá lá. Preferia ser comida do que ficar aqui em baixo. | Open Subtitles | هيا.إنني أفضل أن يتم إلتهامي على أن أبقى بالأسفل هنا |
E não é sempre? Gosto de estar ocupado Sr. | Open Subtitles | أليست كل المعارك كذلك أريد أن أبقى رشيقاً |
Tenho de ficar no estado nos próximos cinco meses. | Open Subtitles | علي أن أبقى في الولاية للشهور الخمسة المقبلة |
Tive de ficar quieto, fiquei no meio da claque da casa. | Open Subtitles | كان علي أن أبقى هادءًا, علقت بين مشجعي أصحاب الأرض. |
Não tenho de ficar nesta neura para o resto da vida, certo? | Open Subtitles | ليس علي أن أبقى برعب الطلاق هذا للأبد , صحيح ؟ |
Só tenho de ficar livre o tempo suficiente para te ver morto. | Open Subtitles | كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى حراً حتى أراكَ ميتاً |
Sei que queres ir embora, mas tenho de ficar e descobrir o que sabem mais sobre aquela noite. | Open Subtitles | أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله |
- Queres que eu fique ou vá embora? | Open Subtitles | هل سترحل للأبد؟ أتريدينني أن أبقى أم أرحل؟ |
O Stan quer que eu fique em casa e seja uma esposa e uma mãe. | Open Subtitles | ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل لأكون زوجة و أم |
Queres que eu fique ou preferes ficar sozinha? | Open Subtitles | هل تريدين مني أن أبقى معك أو تريدين أن تكوني لوحدك؟ |
Tens a certeza que não queres que fique para lavar a louça? | Open Subtitles | أواثق أنك لا ترغب مني أن أبقى وأغسل الصحون؟ |
Tens a certeza que não queres que fique contigo? | Open Subtitles | أواثق إنك لا تريدني أن أبقى معك ؟ |
Ouve, o meu pai quer que fique cá umas semanas. | Open Subtitles | اسمعي، يريدني والدي أن أبقى لبضعة أسابيع |
Bem, se o Jack não vai, então tenho que ficar. | Open Subtitles | لو كان جاك باقيا هنا فعلي أن أبقى أنا أيضا |
Terei que ficar ao ar livre ou numa quinta e esperar pelo fim. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
Não quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar quem fez isso. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل. |
o presidente pediu-me que eu ficasse até que os recipientes sejam recuperados. | Open Subtitles | لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات |
Pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. | Open Subtitles | طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي |
Depois de a minha mãe morrer, o acordo com a minha tia era eu ficar aqui com o meu avô durante a primeira parte do liceu. | Open Subtitles | بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية. |
Acho que alguém me acorrentou aqui e queria que ficasse humana. | Open Subtitles | أعلم أنّ شخصًا ما قيّدني بالأغلال وأظنه أرادني أن أبقى بشرية. |
Diz que tenho de me afastar, mas sabes o que eu acho? | Open Subtitles | وهي تقول بأنني يجب أن أبقى بعيدة ولكن أتعلم ما أعتقده؟ |
Adorava ficar a conversar, mas acho que o horário da visita acabou. | Open Subtitles | أحب أن أبقى للدردشة، لكن أخشى أن ساعات الزيارة قد انتهت. |
Pois, há que manter o humor, não é? | Open Subtitles | نعم , يجب أن أبقى حسى للفكاهة موجود دائما ,أليس كذالك ؟ |
Preciso mesmo de mostrar-lhe como estou bem aqui, para poder ficar. | Open Subtitles | أنا حقاً أريده أن يعرف بأنني على مايرام هنا حتى أستطيع أن أبقى |