"أن أبيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu venda
        
    • vender o
        
    • de vender a
        
    • que vender a
        
    • que vá vender
        
    • consigo vender
        
    Queres que eu abra uma loja. Queres que eu venda tudo. Open Subtitles تريدين مني أن أفتح متجراً تريدين مني أن أبيع كل شيء
    Ele quer que eu venda o meu molho no mercado biológico, mas não estou interessada. Open Subtitles يريدني أن أبيع صلصتي في سوق المزارعين، لكنني لست مهتمة.
    Eu quero vender o meu cavalo, mas isto não pagaria a minha sela. Open Subtitles جوادي؟ أريد أن أبيع جوادي لكن بالمقابل لا أرغب شراء سرجي
    Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. Open Subtitles و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه
    Perdi os clientes. Perdi o meu emprego. Tive que vender a casa e vender o carro. Open Subtitles خسرت موكليني و خسرت عملي و علي أن أبيع المنزل و السيارة
    Se quiseres que vá vender isto a outra pessoa, eu vou. Open Subtitles إن أردتني أن أبيع هذا المخدر لغيرك فسأفعل
    Eu consigo vender 30 peças amanhã sem te ver sequer. Open Subtitles بإمكاني أن أبيع 30 قطعة غداً دون حتى أن أراك
    Não quer que eu venda a casa, mas é o que farei. Open Subtitles لا تريدين مني أن أبيع هذا المنزل وأسحب البساط من تحتك، لكنني سأفعل
    O senhor quer que eu venda marijuana, Sra. Botwin. Open Subtitles إلاهي يريدني أن أبيع الحشيش يا سيدة (بوتوين)
    Ela não quer que eu venda a terra. Open Subtitles لا تريد منّي أن أبيع لك الأرض.
    O ex da Phoebe aparece na cidade e quer que eu venda uma coisa para ele. Open Subtitles صديق ( فيبي ) السابق في المدينة ويريدني أن أبيع له شيئاً
    Então, tu queres que eu venda? Open Subtitles إذاً تريدني أن أبيع
    O senhor quer que eu venda marijuana, Sra. Botwin. Open Subtitles إلاهي يريدني أن أبيع الحشيش يا سيدة (بوتوين) حسناً ، أنتِ معنا
    Estou até a pensar vender o bar, porque tenho uma nova missão na minha vida. Open Subtitles أنا أفكر في الحقيقة أن أبيع النادي لأنه أصبح لدي مهمة جديدة في الحياة
    E o que vai acontecer é que, trabalhei para isto e eventualmente vou ter de vender o carro. Open Subtitles ما كان ليحدث هذا لو كنت إدخرت مالي في البيت والآن يجب أن أبيع سيارتي
    Não me poderia mudar; teria de vender a casa. E Roma é muito cara. Open Subtitles لا ، المشكلة هى الإنتقال إلى روما علي أن أبيع المنزل ، فالغرف هنا باهظة الثمن
    A minha direcção nunca vai aceitar isto. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção. Open Subtitles مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار
    Eu consegui entrada e tive que vender a casa. Open Subtitles أوكلت بملفهم وتوجب أن أبيع بيتهم
    Queres que vá vender o meu corpo na rua? Open Subtitles أتريدني أن أبيع جسدي في السوق؟
    Não consigo vender manteiga, Kate? Open Subtitles الا أستطيع أن أبيع الزبدة كيت؟ أنا لم أقصد هذا كأهانة
    E eu também oiço... as mulheres, e é por isso que me consigo vender a qualquer mulher, em qualquer lado, a qualquer hora. Open Subtitles أنا أحترم النساء مفهوم و أنا دائماً أصغى أليهم و أنا يمكننى أن أبيع نفسى من أجل أى أمراء فى أى مكان و زمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus