Eu tenho que ter a certeza que este material fica com as pessoas certas. | Open Subtitles | علي أن أتأكد بأن هذه الأغراض تصل إلى الأشخاص المناسبون |
Tenho que ter a certeza que o pai está bem, e tratar das coisas da mãe. | Open Subtitles | ينبغي أن أتأكد بأن أبي على ما يرام والتحقق في أمور أمي. |
A festa é Sexta, só quero ter a certeza que o sistema esta o melhor possível. | Open Subtitles | الحفل يوم الجمعة,فأردت أن أتأكد بأن النظام كامل تقريبا |
Não, quero ter a certeza que o tipo do apartamento não vá outra vez atrás dela. | Open Subtitles | كلا, أريد أن أتأكد بأن الشخص الذي كان في شقتها لن يحاول فعل ذلك ثانيةً |
Só tenho que ter a certeza de que isto nunca mais vai acontecer a esta família. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أن أتأكد بأن هذا لن يحدث إلى هذه العائلة ثانية |
Se quer que eu faça isso, preciso de ter a certeza de que a minha família fica bem. | Open Subtitles | إن كنت سأقوم بهذا، فيجب أن أتأكد بأن زوجتي وأبنائي بخير |
mas tinha de ter a certeza que o córtex funcionava... antes de intervir. | Open Subtitles | لكن كان لزاماً أن أتأكد بأن يكون... "اللحاء" شغالاً أمامك قبل أن تتدخل. |
Para que possa falar a sós com o Sr. Corrigan, gostava de ter a certeza de que estamos mesmo a sós. | Open Subtitles | لو تحدثت أن والسيد (كوريغان) على إنفراد، أود أن أتأكد بأن الأمر على إنفراد تماماً. |