"أن أتبع" - Traduction Arabe en Portugais

    • de seguir
        
    • que seguir
        
    • para seguir
        
    • seguir os
        
    • Sigo o
        
    • quis seguir
        
    • ter seguido o
        
    Só tenho de seguir a estrada dos pingos amarelos. Open Subtitles كل ما عليّ فعله أن أتبع الخط الأصفر
    Se te vou pôr na rua, tenho de seguir as minhas regras. Open Subtitles , أظن لو أنني سأطردكِ عليّ أن أتبع نفس القاعدة
    Não, tenho que seguir o meu coração e ficar com a Sabrina. Open Subtitles لا, عليّ أن أتبع قلبي و أعود إلى صابرينا
    Disse para seguir as tuas instruções. Open Subtitles جيمي أرسلني , وقال بأنه يجب أن أتبع تعليماتك بالكامل.
    Não posso, despedi-me. Não quero seguir os passos do meu pai. Open Subtitles لكني لا استطيع, لقد أستقلت لا أريد أن أتبع نهج أبي
    - Sigo o rasto de esculturas medonhas. Open Subtitles -فقط علي أن أتبع آثار النحت السئ
    Sabes, eu sempre quis seguir cegamente alguém, e acho que tu podes ser essa pessoa. Open Subtitles أتعلم، كنت أوّد دائما أن أتبع أحدا مغمض العينين وإني أعتقد أنّك قد تكون الشخص المطلوب بالضبط
    Como podia ter seguido o rapaz, se estava em casa? Open Subtitles ‫كيف كان من المفترض أن أتبع ‫الولد إذا كنت في المنزل؟
    Ainda bem que não trabalho para ti ou tinha de seguir as tuas ordens estúpidas. Open Subtitles حسنًا، من الجيد أني لا أعمل لصالحك وإلا كان على أن أتبع أوامرك الغبية
    Não faço intenção de seguir o que ele está a escrever. Open Subtitles مستحيل أن أتبع القواعد التي سيضعها.
    Livre de seguir os meus instintos. Open Subtitles يمكنني أن أتبع غرائزي بحرية
    Agora, tenho de seguir a minha cabeça. Open Subtitles الآن علي أن أتبع عقلي
    - Só tenho de seguir o lobo. Open Subtitles -عليّ أن أتبع الذئب و حسب . -ماذا؟
    Isto pode ser o que nós, no mundo civilizado, chamamos de deselegância, mas tenho que seguir o meu coração. Open Subtitles حسناً . ربما يكون هذا ما نطلق عليه في العالم المتحضر بالنموذج السيء ولكن علي أن أتبع قلبي
    Tem que seguir o plano. Open Subtitles يجب أن أتبع الخطه
    Tinha que seguir as provas. Open Subtitles عليّ أن أتبع الدليل.
    Não me disseste para seguir o que sentia e não deixar que a opinião dos outros me impedisse? Open Subtitles ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟
    Disse-me para seguir os meus instintos... e eles dizem-me para não ceder a esse criminoso. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتبع غريزتي وهي تخبرني أنْ لا نستسلم لهؤلاء المجرمين
    Foi um feiticeiro que me disse para seguir o meu instinto. Open Subtitles مشعوذ هو من قال لي إن علي أن أتبع حدسي.
    Como padre, devo seguir os mandamentos do evangelho o primeiro deles é pregar a verdade. Open Subtitles يجب أن أتبع تعاليم الإنجيل لكوني قسًّا، وأولاها الصدع بالحقّ
    Quero seguir os meus caprichos e desejos à medida que avanço pelo tempo e espaço? Open Subtitles أينبغي علي أن أتبع كُل نزوةٍ و رغبة وانا أشق طريقي عبر الزمن و المكان؟
    Sigo o protocolo. Open Subtitles عليَ أن أتبع الخطوات الرسمية
    quis seguir uma pista enquanto estive fora. Open Subtitles كنـُـت أريد أن أتبع دليلاً بينما كنـُـت في الخارج
    Podia ter seguido o meu pai nos negócios. Open Subtitles يمكن أن أتبع والدي في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus