"أن أتذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembro de
        
    • lembrar-me de
        
    • lembrar de
        
    • me lembro
        
    • de me lembrar
        
    • Lembro-me
        
    • de lembrar-me
        
    • recordar de
        
    • me recordo de
        
    • lembro quando
        
    • que me lembrar
        
    • que eu me lembre
        
    E não me lembro de metade das fontes da minha bibliografia. Open Subtitles ولا أستطيع أن أتذكر نصف المصادر فى البيبلوجرافيا
    Não me lembro de ter durado tanto. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر متى بقي لفترة طويلة كهذه.
    E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. TED وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء
    Não me quer dizer para me lembrar de onde venho? Open Subtitles ألا تريدين أن تقولي إن علي أن أتذكر مكانتي؟
    Podem, mas tenho de me lembrar de lhes dizer. Open Subtitles بإمكانهم ذلك,ولكن سيتوجب علي أن أتذكر إخطارهم بذلك.
    Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك
    Tenho de lembrar-me como se faz uma apendicectomia aberta. Não. Open Subtitles أريد أن أتذكر طريقة القيام باستئصال زائدة.
    É como me lembro de que é à esquerda e não à direita. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التى يمكننى بواسطتها أن أتذكر أن الدوران يكون ناحية اليسار و ليس اليمين
    Mas para ser sincero, acho que já nem me lembro de como é que a minha mãe era. Open Subtitles ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي
    Não me lembro de nada do que aconteceu naquela manhã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أيّ شيء من ذلك الصباح...
    Fui tentando lembrar-me de todos os manuais mas a única coisa de que me consegui lembrar foi: "Responda apenas àquilo que perguntarem. TED كنت أحاول أن أتذكر كل كتب الإرشاد، وكل ما تمكنت من تذكره كان، " فقط أجب على الأسئلة التى يسألونها.
    Vou tentar lembrar-me de o levar para o baile. Open Subtitles سأحاول أن أتذكر أن أجلبها معي إلى حفلي.
    Quero a minha irmã de volta! Quero lembrar-me de como é ser uma pessoa! Open Subtitles أريد أن تعود أختي أريد أن أتذكر كيف تشعر عندما تكون إنساناً
    A sério, espero lembrar de tirar a tampa da lente. Open Subtitles أرجوك, أتمنى فقط أن أتذكر رفع غطاء عدسة الكاميرا
    Não me lembro da última vez que saí de lá sozinha. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة تركت هذا المكان بمفرده
    Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    Terei de me lembrar disto, caso faça uma cena em que fique fechada. Open Subtitles يجب أن أتذكر هذا في حال مثلت مشهد أكون فيه محبوسة
    Tenho de me lembrar daquilo. Mas do carro... é insignificante. Open Subtitles يفترض بي أن أتذكر ذلك، أما مكان السيارة، فهو أمر تافه
    Lembro-me de saber que estava com medo... mas não me lembro do medo ou de como me senti. Open Subtitles أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت
    Diria que não posso culpar ninguém, além de mim, excepto que está a ficar difícil de lembrar-me, quem sou. Open Subtitles يمكننى القول أنه ليس هناك أحد لكى ألومه فقط نفسى, ماعدا أنه من الصعب قليلاَ أن أتذكر من أنا.
    Bem, quanto mais me quero recordar de quem sou... de quem era antes de tudo isto... Open Subtitles حسنا، أكثر ما أريده هو أن أتذكر من أنا من كنت قبل كل هذا
    Eu me recordo de absolutamente tudo, jovem. Open Subtitles حتماً أستطيع أن أتذكر كل شيء ، أيها الشاب
    -Número 9182. lembro quando esperavam o dia todo se o Sr. Kane mandasse. Open Subtitles ... أستطيع أن أتذكر عندما انتظروا طوال اليوم
    Tenho que me lembrar de contar à minha mulher. Open Subtitles يجب أن أتذكر أن أخبر زوجتى بشأن ذلك.
    Está bem, quando eu estiver em trabalho de parto e a fazer força e a gritar para trazer o teu filho ao mundo, queres mesmo que eu me lembre que me recusaste o topping? Open Subtitles حسناً، أثناء وضعي للجنين و أنا أدفعه و أصرخ لإحضار ابنك للعالم أتريدني أن أتذكر حقاً بأنك منعت عني الشراب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus