Até porque, se quero que confies em mim, é justo que confie em ti, certo? | Open Subtitles | و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا |
E esperas que confie em ti... Despois do que me fizes-te? | Open Subtitles | تُريد مني أن أثق بك بعد كل ما وضعتني خلاله ؟ |
Tenho de confiar em si com os olhos fechados? | Open Subtitles | لما تريدني أن أثق بك وعيناي مغلقتان ؟ |
Queria-te em casa todos os dias em que estavas fora, mas tive de confiar em ti. | Open Subtitles | أردتك أن تكون في المنزل في كل مرة تخرج فيها لكن كان عليّ أن أثق بك |
Tal como nunca acreditei que existisse alguém em que pudesse confiar como confio em ti, alguém que me fizesse acreditar que vale a pena falar. | Open Subtitles | تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام |
Eu não podia confiar que você dissesse a verdade... e depois ir a correr para o tribunal para ver se está a mentir, ou poderia? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بك لتقول الحقيقة ثم آتي للمحكمة لأرى إن كنت تكذب أم لا؟ هل أستطيع ذلك؟ |
Eu é que não devia estar a confiar em sí. | Open Subtitles | تعرف، أنا الّذي ليس من المفترض أن أثق بك. |
E não me peça para confiar em você. Não confio nem em minha sombra. | Open Subtitles | و لا تسألنى أن أثق بك أنا حتى لا أثق فى ظلى |
Porque agora eu tenho que confiar em que todos os outros vão suportar a responsabilidade da história. | Open Subtitles | لأنه سيكون علي الآن أن أثق بأن هناك من سيتعامل مع القصة بمسؤولية. |
Portanto, se queres que confie em ti, tens de ser honesto comigo primeiro. | Open Subtitles | . لذا إذا أردتني أن أثق بك ، عندها يجب عليك أن تعترف |
Estás a admitir que me mentiste e agora, pedes-me que confie em ti? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟ |
Pois, esta não é a melhor altura para me pedir que confie em si. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا.. ليس الوقت الأفضل لتسألني أن أثق بك |
Esperas que confie em ti, como confio neles? | Open Subtitles | تتوقعين منّي أن أثق بكِ كما أثق بالأشخاص الذين بالخارج؟ |
Escuta, Kolya, preciso mesmo de confiar em ti com isto. | Open Subtitles | اسمع ياكوليا.. أنا فعلا بحاجة إلى أن أثق بك هذه المرة |
Vais dizer que tenho de confiar em ti. | Open Subtitles | لأنك لن تفعلي أنتي فقط تقولين يجب أن أثق بكِ |
- Porque não confio em mim mesma. Eu perdoo demasiado facilmente. | Open Subtitles | لا أنني لا أستطيع أن أثق بنفسي و قد نسيت ما جرى بيننا. |
Lamento sobrecarregar-vos desta forma, mas não confio em mais ninguém. | Open Subtitles | أنا متأسف لوضع مثل هذا العبء على عاتقك لكن لا أحد آخر يمكنني أن أثق به |
Então, terás de confiar que podes dizer-me coisas que não queira ouvir. | Open Subtitles | لذا انا يجب أن أثق انكى يمكن أن تخبرنى الأشياء التى قد لا أريد أن أسمعها |
Eles vêm. Aprendi a confiar no instinto do Rodney. | Open Subtitles | سيكونون هنا تعلمت أن أثق برودنى فى هذه الأمور |
Está me pedindo para confiar em você mas não está me dando nada. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء |
Provavelmente não. Mas aí eu teria que confiar em ti, e não confio. | Open Subtitles | ربّما يصدق قولك، لكنّي عندئذٍ سيتحتّم أن أثق فيك، ولستُ أثق فيك. |
Na posso confiar em ti. Quem me dera que pudesse. | Open Subtitles | لا أتسطيع أن أثق فيك أتمنى لو كنت أستطيع |
Disse-te que deixasses isto. Disseste-me que confiasse em ti, e eu confio. | Open Subtitles | قلتُ لك أن تتركي هذا - لا، قلتَ لي أن أثق بك، و أنا أثق بك - |
"Eu pensava que, pelo menos, podia confiar e acreditar num vídeo. | TED | اعتقدت أنني علي الأقل أستطيع أن أثق في الفيديو وأصدقه. |
Olha, quando me dizes que me amas, preciso de poder confiar nisso. | Open Subtitles | أسمعي, عندما تقولي أنكِ تحبينني أريد أن أثق بذلكَ |