"أن أجعل العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornar o mundo
        
    • fazer do mundo
        
    • que todo o mundo
        
    Foi um prazer tornar o mundo mais seguro para a humanidade novamente. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    Sempre soube desde miúdo que queria fazer a diferença, e de algum modo tornar o mundo mais belo, mais interessante e mais justo. TED لطالما عرفت منذ أن كنت صغيرا أنني كنت أريد أن أصنع الفرق،وبطريقة ما أن أجعل العالم أكثر جمالا وإثارة للاهتمام وأكثر عدالة.
    E prometi tornar o mundo um lugar melhor. Open Subtitles و أقسمت أن أجعل العالم مكاناً أفضل
    Gosto da ideia de fazer parte de qualquer coisa, de tentar fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    GG: Quero fazer do mundo um lugar melhor. TED غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل.
    Eu só quero que todo o mundo saiba que este acampamente era mesmo um porcaria. Open Subtitles أريد فقط أن أجعل العالم يعرف أن هذا كان مخيم قذر جداً
    Posso fazer com que todo o mundo goste de ti. Open Subtitles يمكنني أن أجعل العالم بأكمله يحبك
    "Mas aprendo com a minha experiência. "Quero tornar o mundo um lugar melhor." Open Subtitles ‫أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل
    Estou tentando fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أحاول أن أجعل العالم مكاناً أفضل
    Enquanto eu estava ocupada a tentar fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles 'وأنا إنشغلت لأحاول أن أجعل العالم مكانا أفضلاَ "
    Eu posso fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles "وبوسعي أن أجعل العالم مكاناً أفضل،وسوفأكون..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus