Todos estes anos que perdi a tentar fazer de ti um homem, e é com isto que levo? | Open Subtitles | كل تلك السنوات التي حاولت أن أجعل منك رجلاً وهذا ما أحصل عليه إنظر إلى نفسك؟ |
A culpa foi minha que te trouxe da aldeia para te dar trabalho, para fazer de ti um homem! | Open Subtitles | أنت حيوان غبي لقد كان خطأي أن حاولت أن أجعل منك رجلا |
É que sou profissionalmente obrigado a fazer de ti um exemplo. | Open Subtitles | الأمر كما ترى، إني ملزم .مهنيًّا على أن أجعل منك عبرة |
Não há maneira de eu conseguir fazer de ti um boxer. | Open Subtitles | و الآن مستحيل أن أجعل منك ملاكم |
Ainda vou fazer de ti um preso decente. PECADO Mr. | Open Subtitles | مازال عليّ أن أجعل منك سجينًا جيّدًا سيّد (داي)؟ |
Eu devia fazer de ti um homem. | Open Subtitles | كان يجب أن أجعل منك رجلاً |
Podia fazer de ti uma estrela. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل منك نجمًا.. |
E agora, vou ter de fazer de ti um exemplo. | Open Subtitles | و الآن علي أن أجعل منك عبرة |
Quero fazer de ti um homem supersónico | Open Subtitles | * أريد أن أجعل منك رجلاً خارقاً * |