Perfeito. Vou aproximar-me e, antes de começarmos, quero assegurar-me de que fazemos tudo de forma muito séria. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
jurei a mim mesmo que o ajudaria a passar este bocado. | Open Subtitles | تضحكان أقسم بالله أن أحرص على أن يتخطى الأمر |
Eu posso fazer com que tu durmas como um bebé, nesta noite. | Open Subtitles | يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة |
Vou à procura da nova para ti, mas agora tenho que me certificar que vou ter emprego no ano que vem, está bem? | Open Subtitles | سأبحث عن العدد الجديد من أجلك حقاً لكن الآن، يجب أن أحرص على أن يكون لدي عمل السنة القادمة، اتفقنا؟ |
Queria ter a certeza de que quem entrou aqui ia ficar bem longe. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً |
Só queria certificar-me de que sabias que eu estava arrependido. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحرص على أن تفهم مدى أسفي. |
Esse acordo que vocês tinham pode ter funcionado por um tempo, mas eu vou certificar-me que ele perceba uma coisa. | Open Subtitles | تلك الإتفاقية الصغيرة التي كانت بينكما ربمانجحتلفترة.. ولكن أريد أن أحرص على أن يفهم شيئاً واحداً |
Se pensas mesmo em ter uma relação séria com este homem, quero que tenhas todos os factos. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
Por isso, tenho de me assegurar que ela sobrevive. Compreendes-me? | Open Subtitles | لذلك يجب أن أحرص على أن تخرج من هذه الأزمة بأمان أتفهمني ؟ |
Só queria que fôssemos honestos um com o outro. | Open Subtitles | أريد فقط أن أحرص على أن نكون صريحان مع بعضنا |
Preciso de me certificar que estamos todos entendidos para a reunião desta noite. | Open Subtitles | أريد أن أحرص على أن تكون نوايانا واحدة في إجتماع الليلة. |
Removeu um tumor do pâncreas há três dias, e estou a tentar certificar-me de que não desenvolve uma fístula. | Open Subtitles | وأجريت له عملية لإستئصال ورم من البنكرياس قبل 3 أيام وأحاول أن أحرص على أن لا يصاب بالنواسير |
Mas eu só quero ter certeza que você está sintonizado para lidar com aqueles que não podem negociar. Ok | Open Subtitles | ولكن أردتٌ أن أحرص على أن تكونوا مستعدين للذين لا يمكن التغلب عليهم, أتفقنا؟ |
Sim, eu só ... Eu queria assegurar-me que voçê estava bem | Open Subtitles | نعم, أردتُ أن أحرص على أن التعديل موافق عليه |
O meu trabalho é assegurar que ele o tenha. | Open Subtitles | من وظيفتي أن أحرص على أن يحظى به |
Só quero garantir que o meu filho seja supervisionado, quando é suposto ser. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحرص على أن ولـدي مراقب علـى نحو جيّد حيـن يفتـرض ذلك |
O Tribunal pediu que eu garantisse, a protecção dos seus direitos durante o processo de execução. | Open Subtitles | المحكمة طلبت مني أن أحرص على أن تكون حقوقك محمية خلال عملية الأعدام |
Suponho que acabará por assumir a responsabilidade e quando o fizer, quero que seja senhor de um negócio moderno. | Open Subtitles | وسيتولى العزبة في النهاية أفترض ذلك وعندما يفعل، أريد أن أحرص على أن يجيد الأساليب الحديثة |
Quero assegurar-me que sejas devidamente escolhida. | Open Subtitles | أريد أن أحرص على أن يتم تعيين الرجال المناسبين لك |
Eu tenho de garantir que as pessoas conhecem os perigos. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |