"أن أحضرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir buscar
        
    • ir buscá-la
        
    • que vá
        
    • a trazer
        
    Ah, desculpa... era para o ir buscar hoje de manhã, mas o Henry estava a fazer aquela coisa de coçar o ouvido, e eu tive de o levar ao Dr. Nielsen. Open Subtitles آسفة أردت أن أحضرها هذا الصباح لكن " هنري " كان
    Pediu-me para a ir buscar. Open Subtitles لقد طلبتي أن أحضرها لك
    Não. É uma receita. Esqueci de a ir buscar. Open Subtitles لا، إنها وصفة نسيت أن أحضرها
    Posso ir buscá-la? Open Subtitles أيمكنني أن أحضرها ؟
    Resta-me apenas a Paula. Temos de ir buscá-la. Open Subtitles تركت (بولا) في الخارج يجب أن أحضرها
    Está a sugerir que vá sozinha? Open Subtitles هل تقترحي أن أحضرها بمفردي؟
    Eu tive de a trazer aqui. Não tínhamos para onde ir. Open Subtitles كنت مضطر أن أحضرها إلى هنا لم نجد مكاناً آخر
    Estava uma fila enorme no Lima Bean, mas aqui estão os cafés com leite que o Sr. Shue me obrigou a ir buscar para todos. Open Subtitles كان هناك خط إنتظار طويل في مقهى (لايما)، لكن تفضلوا مشروب الحليب بالقهوة الذي جعلني السيد (شو) أن أحضرها للجميع.
    Não, tenho de o ir buscar. Open Subtitles -كلا, عليّ أن أحضرها
    Tenho de os ir buscar. Open Subtitles لابد أن أحضرها
    - Devia ir buscá-la à escola. Open Subtitles -يجب أن أحضرها من المدرسة
    - Queres que vá buscá-lo? Open Subtitles -هل تريدين أن أحضرها ؟
    - Queres que vá buscar? Open Subtitles -أتودّني أن أحضرها لكَ؟
    O Ray pediu-me para a trazer cá. É oncologista. Open Subtitles طلب منّي (راي) أن أحضرها إنها طبيبة أورام
    Convenceste-me a trazer o teu animalzinho de estimação. Open Subtitles لقد أقنعتني أن أحضرها لكِ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus