Tens consciência que a tua irmã é uma mulher extremamente atraente? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن أختك إمرأة جذابة لدرجة مدهشة ؟ |
De certeza que a tua irmã não queria dizer o que disse. | Open Subtitles | اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته |
Isso significa que a tua irmã devia ser uma irmã para mim, não uma namorada. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أختك يجب أن تكون كأخت لي، وليس كعشيقة |
Se dá valor ao amor garanto que a sua irmã será rica. | Open Subtitles | إن كان للحب الحقيقي أي وزن لديكِ فيمكنك أن تتأكدي أن أختك ستكون أغنى من ذلك |
Se a vossa irmã tivesse sobrevivido unir-nos-iam laços de sangue. | Open Subtitles | لو أن أختك عاشت، لكان بيننا رابط دم. |
Sabes, acho que a tua irmã precisa de ajuda a lavar o carro. | Open Subtitles | أعتقد أن أختك تحتاج مساعدةً بغسل السيارة |
- O que é que farias se soubesses que a tua irmã tinha sido espancada por um tipo? | Open Subtitles | مالذي ستفعله لو سمعت أن أختك ضُربت من طرفِ شخص ما ؟ |
Não gosto do facto de estáres a sugerir que a tua irmã está a mentir. | Open Subtitles | أنا لاأحب حقيقة أنك تقترح أن أختك تكذب ؟ |
Espero que a tua irmã não se importe que eu tenha usado a gillette dela. | Open Subtitles | رباه آمل أن أختك لا تمانع لاستخدامي شفرتها للحلاقة |
Avisámos a tua mãe que a tua irmã está bem. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأمك وأخبرناها أن أختك على مايرام. |
Ainda bem que a tua irmã gostou, mas sou eu que vou usar o vestido. | Open Subtitles | حسنا، يسعدني أن أختك أعجبها المنظر، لكنني الشخص الذي سيكون عليه ارتداء الفستان الفضفاض. |
Uma coisa que não te disse é que a tua irmã está em reabilitação. | Open Subtitles | أوه , شئ أخر لم أخبرك به أن أختك دخلت مركز إعادة التأهيل |
Soubeste que a tua irmã foi morta, viajaste meio mundo e descobriste que ela está viva e envolvida com bandidos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار |
Porque não lhe disseste que a tua irmã está viva? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر هذا الرجل أن أختك مازلت حية ؟ |
Acho que concordarás que a tua irmã era uma mulher muito generosa. | Open Subtitles | (جـوردان)، أعتقد أنت ستتفق معي أن أختك كانت إمــرأة كريمة جـداً |
Encontrámos evidêncas de que a sua irmã pode ter sido abusada quando era criança. | Open Subtitles | حسناً, لقد إكتشفنا أن أختك لربما تعرضت للضرب أثناء الطفولة |
O seu advogado disse que a razão principal... por que ficou com a Mary é porque era o que a sua irmã teria querido que fizesse. | Open Subtitles | قال محاميك إن السبب الرئيسي الذي دفعك إلى أخذ "ماري"، هو أن أختك كانت لترغب في أن تفعل ذلك، هل هذه هي الحقيقة؟ |
Fiquei muito feliz ao ouvir que a sua irmã vai casar. Tenho a certeza que ela será ... feliz. | Open Subtitles | سعيد جداً لمعرفة أن أختك ستتزوج أنا متأكد من إنها ستكون... |
Como a vossa irmã está preocupada com ela. | Open Subtitles | وكم أن أختك قلقة عليها. |
E a tua irmã deve ter visto isto... por isso sabes o que isto significa. | Open Subtitles | و لا بد أن أختك رأت هذا و تعرفين ما نتيجة هذا بالطبع |
E a tua irmã pode entrar e isso não é bom. | Open Subtitles | ويمكن أن أختك يدخلون وأنها ليست جيدة. |