"أن أدخل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de entrar
        
    • que entre
        
    • de ir
        
    • que entrar
        
    • que ir
        
    • que vá
        
    • que eu entre
        
    • ir para a
        
    • que eu vá
        
    • de eu entrar
        
    • que introduzir
        
    • que eu entrasse
        
    Eu corro sempre um antivírus antes de entrar em sites desconhecidos. Open Subtitles أنا, دائما أقوم بمسح للفيروسات قبل أن أدخل موقعاً مجهول
    Tenho de entrar ali. Não compreende. Deixe-me entrar, por favor. Open Subtitles يجب أن أدخل لستَ تفهم، دعني أدخل، من فضلك
    Queres que entre com isto na barraca, diga bom dia meus senhores, preciso das chaves do carro! Open Subtitles أتريدني أن أدخل عليهم وأقول لهم صباح الخير،أنا فقط أريد أن أسرق سيارتكم
    Tenho de ir para o hospital para ter tempo para pensar Open Subtitles عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير.
    Bem, querida, se alguém está doente, eu tenho que entrar. Open Subtitles إذا كان هناك شخص مريض فيجب علي أن أدخل
    Tenho que ir para a tropa até mais ver, meu pai e minha mãe até mais ver, meu bom velho padrinho Open Subtitles # ويجب أن أدخل الجيش # # لفترّة طويلة جداً، أمّي وأبّي # # لفترّة طـويلة يا عرّابي العجــوز #
    Quer que vá ali dentro contar tudo o que sei? Open Subtitles ماذا؟ هل تريدينني أن أدخل وأخبرهم بكل ما أعرفه؟
    Tira-me o teu portfólio da secretária antes que eu entre em coma diabético. Open Subtitles خذ أوراقك من هنا قبل أن أدخل في غيبوبة لا أصحو منها.
    Vais sair, ou vou ter de entrar á tua procura? Open Subtitles هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟
    Não me agrada revistar a casa de um homem, mas, por Lei, tenho de entrar. Open Subtitles .. لاأحبأنأفتش منزل رجل. لكن بأمر القانون يجب أن أدخل
    É um assunto da maior importância. Tenho de entrar. Open Subtitles إنها مسألة ذات أهمية عليا، يجب أن أدخل
    Tinha de entrar novamente no Malkovich. É ela? - Olá. Open Subtitles كان لا بدّ أن أدخل مالكوفيتش ثانية تعرف؟
    Espera mesmo que entre no carro consigo? Open Subtitles أنت بكل صراحة تتوقعين مني أن أدخل السيارة معك ؟
    Aqui tem. Queres que entre e que ta dê à boca como fiz da última vez? Open Subtitles تفضل , ما رأيك أن أدخل و أعطيك جولة أخرى كالمرة الماضية
    Queres que entre na despensa, que olhe à minha volta, e que gaste o tempo todo que quiser? Open Subtitles تريد مني أن أدخل للخزنة, وانظر لما حولي وأقضي الوقت مهما طال الذي أحتاجة؟
    Ninguém me conta nada. Tenho de ir saber. Tenho de lá ir. Open Subtitles لا أحد يخبرني بذلك عليّ أن أعرف, عليّ أن أدخل
    Tenho que entrar. Open Subtitles يجب أن أدخل إلى هذا الموقع, سوف أدخل الآن
    - Não, eu quero dizer que eu tenho que ir a esse ... jogo, onde ele é, aparentemente, capaz de comunicar. Open Subtitles - .. كلاّ، أعني أنّه يجب عليّ أن أدخل - تلك الّلعبة حيثُ أنّه من . الواضح قادرٌ على التواصل
    - Queres que vá preso? Open Subtitles اللعنة يا بي ، أكنت تريدينني أن أدخل السجن ؟
    É correcto que eu entre antes do que qualquer outro soberano inferior. Open Subtitles ومن الصائب أن أدخل قبل أفراد العائلة الملكية الأدنى رتبة
    Por isso, no ano seguinte, decidi ir para a faculdade de arquitetura. TED لذا السنة المقبلة، قررت أن أدخل كلية الهندسة
    Queres que eu vá lá? Open Subtitles انتظري , انتِ تريديني أن أدخل لأوصل هذه المُذكرة ؟
    Antes de eu entrar, diz-me só uma coisa: não foste tu que me atropelaste? Howard! Open Subtitles أسمعي قبل أن أدخل اخبريني بأنكِ لستِ الشخص الذي أطاح بي
    Assim que introduzir a senha, devemos ter acesso aos fundos. Open Subtitles المجال يضمن لك المجد ، الدعم يُساعد على إتمام العمل حسناً ، بمُجرد أن أدخل الكلمة السرية
    Querias que eu entrasse aqui. Por que não me disseste logo quem eras? Open Subtitles أردتني أن أدخل إلى هنا ، لماذا لم تقل من انت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus