"أن أرحل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sair daqui
        
    • ir-me embora para
        
    "Antes de sair daqui, eu fiz uma pergunta idiota". Open Subtitles "قبل أن أرحل من هُنا , سألتهُ سؤالاغبيًّا."
    Só sei que tenho de sair daqui, de sair dos Hamptons. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أرحل من هنا، الرحيل من "هامبتون"
    Tenho de sair daqui às 8h40, por isso, tem de estar cá às 8h40. Open Subtitles لابد أن أرحل من هنا فى تمام الساعة الثامنة والاربعون دقيقة وذلك يعني أهمية حضورك فى الثامنة والأربعون دقيقة
    Quero ir-me embora para longe! Open Subtitles أريد أن أرحل من هنا
    Quero ir-me embora para longe! Open Subtitles أريد أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui, vem ai um dos barcos do Diaz, tenho de ir. Open Subtitles أصغ, يجب أن أرحل من هنا على أن أرى إذا ماكان قارب "دياز" قادم يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles ينبغي أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا
    Sim. Tenho de sair daqui. Open Subtitles أجل، يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Devia-me ter encontrado com a Emily há uma hora atrás. Open Subtitles "يجب أن أرحل من هنا، كان يفترض أن أقابل (إيميلي) منذ ساعة"
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا.
    - Tenho de sair daqui. Open Subtitles -يجب أن أرحل من هنا
    Céus, tenho de sair daqui! Open Subtitles يا إلهي، يجب أن أرحل من هنا!
    - Só está a testar-te. - Céus, tenho de sair daqui! Open Subtitles -إلهي, عليّ أن أرحل من هنا
    - Tenho de sair daqui! Open Subtitles عليّ أن أرحل من هنا - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus