"أن أركز" - Traduction Arabe en Portugais

    • de me concentrar
        
    • que me concentrar
        
    • de concentrar-me
        
    • que me concentre
        
    • me focar
        
    • que te concentres
        
    Tenho de me concentrar, Katharine, de praticar, porque o Professor Parkes diz, trabalhar, trabalhar, trabalhar Open Subtitles عليّأنأركزياكاث.. عليّ أن أركز يا كاثرين عليّ أن أتدرب، أتدرب أتدرب
    Certo. O teste é amanha, tenho de me concentrar. Open Subtitles نعم حقاً، أعني الإختبار غداً عليّ حقاً أن أركز
    Eu apenas preciso de me concentrar na tarefa em mão. E a tarefa em mão está em entregar encomendas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أركز على المهمات التي بين أيدينا والمهمات هي توصيل الطلبات.
    Tenho que me concentrar nos sonhos que posso tornar realidade. Open Subtitles عليّ أن أركز على أحلام أستطيع تحقيقها
    Preciso de concentrar-me, arranjar a minha casa mental... antes de entrar nas ruínas dele. Open Subtitles أريد أن أركز وأجلس فى وضعى الروحانى وذلك قبل أن أخترق ذكرياته المتحطمة.
    O meu pai quer que me concentre no basebol. Open Subtitles أجل لكن والدي يريدني أن أركز على البيسبول
    "Tenho de me focar em qualquer oportunidade económica TED يجب أن أركز على الفرص الاقتصادية التي يمكن أن أخلقها للمواطنين.
    Nunca tiveste uma oportunidade numa grande estação, mas eu ainda tenho, por isso, preciso que te concentres. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    Sou um tipo que nunca se deixa derrubar, mas agora tenho de me concentrar em corrigir as coisas. Open Subtitles أنا رجل محظوظ دائماً ،لكن الآن يجب أن أركز في إعداة الأمور لنصابها
    Tenho andado tão envolvido em todas as coisas que não podia controlar que me esqueci de me concentrar nas coisas que... podia controlar. Open Subtitles لقد كنت منغمساً بشده فى كل هذه الإمور التى لم أقدر على التحكم بها لدرجه أن نسيت أن أركز
    É simpático da sua parte, mas tenho de me concentrar na cirurgia. Open Subtitles لطف منك أن تقول هذا يا سيّدي ولكن أشعر بأنني أحتاج أن أركز على الجراحة الآن
    E eu tenho de me concentrar em cuidar das pessoas que ainda aqui estão. Open Subtitles وأنا أريد أن أركز على الأشخاص الذين مازالوآ هنا
    Preciso de me concentrar, para não cortar um dedo. Open Subtitles يجب أن أركز في استخدامي للنصل حتى لا أجرح صابعي
    Tenho de me concentrar, tenho de escrever, não o consigo fazer. Open Subtitles أنا فى حاجه إلى أن أركز. أحتاج أن أكتب, لا أستطيع ذلك.
    Tenho de me concentrar no trabalho, não ficar a enganar as damas. Open Subtitles علي أن أركز على عملي، لا أن أتورط مع السيدات.
    porque tinha que me concentrar. TED لأنه كان علي أن أركز.
    Tenho que me concentrar na escrita. - O quê ? Open Subtitles أريد أن أركز فى كتاباتى - ماذا؟
    Tinha que me concentrar e esquecer o incidente com o Dougal. Open Subtitles على أن أركز (وأنسي أمر ما حدث مع (دوغال
    Provavelmente vou arrepender-me disto, mas, neste momento, tenho de concentrar-me nos estudos e não em relações. Open Subtitles وأنا على الأرجح سأندم على هذا لكن.. أحتاج إلى أن أركز على الدراسة حالياً.
    E preciso de concentrar-me em cumprir os meus prazos. Open Subtitles يجب أن أركز على إنهاء أعمالي في مواعيدها بأي حال
    Tenho de concentrar-me, tenho de concentrar-me. Open Subtitles حسن، يجب أن أركز.. يجب أن أركز.
    Eles querem mesmo que me concentre na minha campanha para o senado. Open Subtitles انهم حقاً يريدونني أن أركز على حملتي لمجلس الشيوخ
    Mas os rendimentos do Todd permitem-me que me concentre no meu trabalho de caridade. Open Subtitles لكن مرتـّب (تود) سمح لي أن أركز على عملي الخيري
    Sim, estou a ser demasiado emocional... em vez de me focar nos factos. Open Subtitles نعم لقد كنت عاطفية جداً .. بدلاً من أن أركز على الحقائق
    Preciso que te concentres porque tenho de começar a resolver esta confusão, está bem? Open Subtitles يجب أن أركز لأنه يجب أن أبدأ بمحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus