Eu consegui ver o que a Miriam e a Beulah estavam a pensar, quando saímos. | Open Subtitles | مريم وبيولا، أستطيع أن أرى ما الذي كانتا تعتقدانه عندما خرجنا |
Quero mais sucção aqui para eu poder ver o que estou a fazer. | Open Subtitles | أحضر لى ماصة هنا لكي أستطيع أن أرى ما الذي يجرى |
- Só quero ver o que raio está lá fora. - Meu Deus. | Open Subtitles | ـ أريد فقط أن أرى ما الذي يجري بالخارج ـ يا إلهي |
Vamos ver o que os amadores da OCP estragaram. | Open Subtitles | "ocp"أريد أن أرى ما الذي أفسده أولئك الهواة في |
Posso ver o que estás a fazer? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أرى ما الذي تعملين عليه؟ |
Porque é que eu quereria ver o que ele comprou com o dinheiro? | Open Subtitles | لمَ أريد أن أرى ما الذي إشتراه بالمال؟ |
Deixe-me ver o que consigo descobrir. | Open Subtitles | اسمحيلي أن أرى ما الذي يمكنني ان اجده |
Queria ver o que se estava a passar. | Open Subtitles | فقط أردت أن أرى ما الذي يجري مرحبا |
"quero ver o que acontece, mesmo que aconteça eu ir para outro lugar". | Open Subtitles | أريد أن أرى ما الذي سيحدث" . "حتى لو إنتهيت بالذهاب بعيداً لمكان ما |
Não lhe toques. Eu só queria ver o que era tão importante. | Open Subtitles | أردت فقط أن أرى ما الذي كان مهماً جداً لأن لا تستطيع... |
Posso ver o que aconteceu com ele. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ما الذي حصل له |
Quero ver o que é que ele me diz, antes de o transferirem, e fazerem, sabe Deus o quê, com ele. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما الذي أستطيع إخراجه منه قبل أن يأتي أمر النقل... {\an3\pos(330,268)} |
Preciso de ver o que aconteceu com a caixa de música. | Open Subtitles | -أريد أن أرى ما الذي حدث له . |