"أن أستخدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de usar
        
    • que usar
        
    • que use
        
    • usar a
        
    • que eu use
        
    • ir à casa de
        
    • poder usar
        
    • pudesse usar
        
    Eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Tenho de usar o seu computador para apagar os traços desta transacção. Open Subtitles علي أن أستخدم حاسب الشخصي لأمحوا كل هذه المُخالفات
    Porque eu ainda tenho que usar isso todos os dias. Open Subtitles لأني مازلت أضطر أن أستخدم هذه معكم كل يوم.
    E queres que use as minhas habilidades, para que fiques no poder. Open Subtitles و أنت تريدنى أن أستخدم هذه المهارات لأتأكد أن تظل ذو نفوذ
    Suponho que não queiram que eu use o nome do Sr. Donovan. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Posso ir à casa de banho primeiro? Open Subtitles نعم، و لكن هل لي أن أستخدم المرحاض أولاً؟
    Preciso de usar o vosso telefone... para chamar alguém que me ajude a entrar em casa. Open Subtitles إنظري ما أريده هو أن أستخدم تليفونكم لاتصل بشخص يساعدني على دخول المنزل
    Vou agora ter de usar as minhas celulazinhas cinzentas. Open Subtitles الآن يجب أن أستخدم خلاياي الرمادية الصغيرة
    Vai demorar algum tempo. Tive de usar veneno do bom. Open Subtitles ليس قبل مدّة، أخشى ذلك؛ كان علىَّ أن أستخدم السُم الجيّد..
    Tenho de usar os meus poderes de reflexão crítica para investigar um assassinato. Open Subtitles يجب أن أستخدم قدراتي في التفكير الإنتقادي لحل هذه الجريمة
    Por isso, tinha que usar as pernas para manter os pés nas correias, que eram largas. o que para mim era um verdadeiro problema. TED أي توجب علي أن أستخدم قدمي لكي أُثبت نفسي بالأربطة في الأسفل لكي لا أطوف وقد سبب ذلك مشكلة كبيرة لي
    As portas não estão a funcionar. Tenho que usar as chaves. Open Subtitles الأبواب لا تعمل ينبغي أن أستخدم المفاتيح
    Mesmo se eu tiver que usar meus punhos... Open Subtitles حتي لو إضطرتت أن أستخدم قبضتي ليس كذلك
    Queres usar-me em casos outra vez, mas tens medo que use o dinheiro para drogas. Open Subtitles تريدين أن تستخدمينى مرة أخرى ولكنكِ تخافين أن أستخدم المال فى شراء المخدرات
    Querem que use o vosso dinheiro que vos custou tanto a ganhar para salvar o Jimmy? Open Subtitles تريدان مني أن أستخدم مالكما لإنقاذ جيمي؟
    Não querem que use magia, porque sabem que me aliei a vampiros. Open Subtitles يأبون أن أستخدم سحري لعلمهم بكوني منحازًا لمصّاصي الدماء. هيّا.
    O meu objetivo como artista é usar a menor quantidade possível. TED هدفي كفنان هو أن أستخدم أصغر كمية ممكنة.
    Eu não posso usar a minha vida pessoal para uma história. Open Subtitles أكتبى عن ذالك أنا لا أستطيع أن أستخدم حياتى الخاصه للقصه
    Queres que eu use meu nível de segurança para obter informações secreta? Open Subtitles تريدني أن أستخدم سلطتي لأحصل لك على معلومات سرية ؟
    Eu tenho de ir à casa de banho. Eu vou ter convosco ao carro. Open Subtitles أريد أن أستخدم الحمام سأقابلك أسفل في السيارة
    O Schmidt despediu-me, e agora nunca vou poder usar esta pasta que acabei de comprar, e custou 19$! Open Subtitles شميدت ، طردني و لآن لا أستطيع أن أستخدم هذه الحقيبة ، التي شريتها للتو و كان ثمنها 19 دولار
    E talvez pudesse usar o laboratório da escola? Open Subtitles و ربــما يمكن أن أستخدم مختبر التصوير في المدرسة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus