"أن أستمر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • de continuar a
        
    • que continuar
        
    • que continue a
        
    Não é bom. Parece que vou ter de continuar a infligir dor. Open Subtitles ليس جيداً أظن بأنه يجب علي أن أستمر في إيذاءك
    A roda das recompensas tem de continuar a girar. Open Subtitles الدفع يسري لهذا يجب أن أستمر في الصرف
    Tenho de continuar a procurar, é só isso. Open Subtitles يجب أن أستمر في البحث هذا كل ما في الموضوع
    Tenho que continuar a treinar. Open Subtitles بجانب أنني يجب أن أستمر في التمرن
    E tenho que continuar à procura. Open Subtitles يجب أن أستمر في البحث
    Eu peço-a. Quer que continue a cuidar do motor? Open Subtitles إنني سوف أطلبه يا سيدي هل تريدني أن أستمر في إدارة المحرك؟
    Se quer que eu continue a lá ir e que continue a escrever... Open Subtitles إذا أردت أن أستمر في الذهاب إلى منزلهم, وأن أستمر في الكتابة..
    Mas preciso de continuar a construir, então fico a questionar-me: Open Subtitles و كان على أن أستمر في تشيده ، لذا أفعل هذا بسؤال نفسي مئات المرات في اليوم الواحد
    Acho que não tenho de continuar a fazer coisas para ti. Open Subtitles أن أستمر في القيام بالأعمال من أجلكِ
    Estou a viver a minha vida. Gostava de continuar a viver. Open Subtitles أنا أعيش حياتي أود أن أستمر في عيشها
    Gostaria de continuar a viver mesmo depois da minha morte. Open Subtitles أود أن أستمر في العيش حتي بعد موتي
    Estar contigo fez-me sentir que não tinha de continuar a planear, porque senti que estava realmente a viver e, pela primeira vez, não tinha de me esforçar tanto para ser feliz. Open Subtitles وجودي معكِ جعلني أشعر بأنه ربما ليس علي أن أستمر في التخطيط بعد الآن... لأنني شعرت بأنني أعيش بالفعل... ولمرة واحدة في حياتي لم يكن علي أن أعمل باجتهادٍ بالغ لأكون سعيداً.
    Tenho de continuar a tentar contigo. Open Subtitles عليّ أن أستمر في المحاولة معك
    Tenho que continuar! Open Subtitles يجب أن أستمر في ذلك
    Promovestes em mim o gosto pelo requinte e se quereis que continue a proteger-vos, tereis de me pagar mais. Open Subtitles لقد أعطيتني مذاق لأفضل الأشياء. و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي.
    Mas se queres que continue a gastar o dinheiro do papá no tua loja de província, sugiro... que pares de falar merda dos meus amigos. Open Subtitles ولكن إذا ما كنتي تريدينني أن أستمر في إنفاق أموال أبي... في متجرك الرديء هذا، أقترح عليكي أن تتوقفي عن ذكر أصدقائي بالسوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus