Eu não comemoro o Natal ou como gosto de lhe chamar | Open Subtitles | و لكن خذ هذه الهدية فقط و بعدها سأسير بعبدا أنا لا احتفل بأعياد الميلاد ،حسنا ؟ أو كما أحب أن أسميها |
Gosto de lhe chamar "a favela nacional do automóvel". | TED | تعلمون، أحب أن أسميها " حي السيارات الوطنية. " |
Ou, como gosto de lhe chamar, "pray-per-view" | Open Subtitles | أو كما أحب أن أسميها "صلاة -لكل -مشاهدة" (مشاهدتها كأنها صلاة) |
acho que entraremos numa nova era que eu gosto de chamar o estádio zero da medicina. | TED | أعتقد أننا سوف ندخل في حقبة جديدة و التي أود أن أسميها "اللاطب". |
Esta é uma pequena peça a que gosto de chamar "Cadeira Eléctrica." | Open Subtitles | هذه قطعة صغيرة أحب أن أسميها " الكرسى الكهربائى " |
Hammond, ou a jóia das Carolinas, como eu gosto de lhe chamar, é rica em história e abundante em belezas naturais. | Open Subtitles | (هاموند)، أو جوهرة ولايتيّ (كارولينا)، كما أحب أن أسميها... لهي ثرية بالتاريخ، وفياضة بالجمال الطبيعي. |
Gostava de lhe chamar Sybil. | Open Subtitles | -أودُ أن أسميها "سيبيل" |
Gostava de lhe chamar | Open Subtitles | أحب أن أسميها |
Um período que eu gosto de chamar de "Lua-de-mel do peido". | Open Subtitles | فترة أحب أن أسميها شهر عسل الظراط |
Eu gosto de chamar de quinto, mas sou só eu. | Open Subtitles | أحب أن أسميها الخامسة لكن أنا فقط |
Eu fecho os olhos, e viajo a um paraíso tropical na minha cabeça a que gosto de chamar de Ilha Burt. | Open Subtitles | أغلق عيوني وحسب أغادر إلي جنة استوائية في مخيلتي "والتي أحب أن أسميها "جزيرة بيرت |