Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
Há vários anos, decidi escrever as minhas experiências e o meu percurso pessoal e hoje vou partilhar mais dessa história aqui convosco para vos dar uma visão pessoal. | TED | قررت قبل عدة سنوات تدوين تجربتي ورحلتي الشخصية، وأريد اليوم أن أشارككم بعض من تلك القصص لنقل وجهة نظري الداخلية. |
Gostaria de partilhar algumas coisas que as pessoas escreveram nesta parede. | TED | وأود أن أشارككم بعض الأشياء التي كتبها الناس على هذا الجدار. |
Quero partilhar convosco apenas alguns dos mais empolgantes. | TED | أود أن أشارككم بعض من هذه التجارب المثيرة. |
Gostaria de partilhar convosco algumas características das ditaduras para que possam avaliar o vosso país e verificar se estão também em risco de se juntarem a nós. | TED | أريد أن أشارككم بعض خصائص الديكتاتورية من أجل تقييم بلادكم ومن أجل أن نرى إن كنتم ستنضمون إلينا. |
Gostaria de partilhar convosco alguns pormenores da conversa com que nós começamos. | TED | وأود أن أشارككم بعض أجزاء الحوار الذي بدئنا به |
Quero partilhar com vocês algumas ideias sobre o secreto poder do tempo, muito rapidamente. | TED | أريد أن أشارككم بعض الأفكار عن القوة السربة للوقت، في مدة قصيرة. |
E gostaria de partilhar uma certa experiência dos últimos 40 anos — celebramos o nosso 40.º aniversário este ano — gostaria de explorar e mencionar algumas observações sobre a natureza da sustentabilidade. | TED | وأود أن أشارككم بعض التجارب. على مدى السنوات الأربعين الماضية -- فنحن نحتفل بالذكرى السنوية الـ 40 هذا العام -- ولكي نستكشف ونتلمس بعض الملاحظات حول طبيعة الاستدامة البيئية. |
É um prazer partilhar convosco algumas descobertas que me surpreenderam acerca do que faz as empresas serem bem sucedidas, que fatores realmente importam para o sucesso das "startup". | TED | يسعدني أن أشارككم بعض النتائج المذهلة بالنسبة لي حول مايدفع الشركات للنجاح على أعلى مستوى، ما هي العوامل التي تؤثر في نجاح الشركات الناشئة، |
Eu até poderia partilhar alguns contraexemplos, como o caso do funcionário público que processou a companhia farmacêutica por esconder o facto de que o seu antidepressivo aumentava pensamentos suicidas | TED | يمكنني أن أشارككم بعض الأمثلة المضادة، مثل حالة المسؤول العام الذي استخدم شركة صيدلانية لإخفاء الحقيقة أن مضادات الإكتئاب التي تبيعها تزيد من أفكار الإنتحار لدى المراهقين. |
Deixem-me partilhar parte da comida convosco. | TED | إسمحوا لي أن أشارككم بعض الطعام. |
(Música) (Aplausos) KB: Muito obrigada por me terem deixado partilhar algumas imagens da nossa magnífica, fabulosa Terra. | TED | (موسيقى) (تصفيق) شكرا جزيلاً لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم بعض الصور من أرضنا الخلابة و الرائعة. |