"أن أشرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de beber
        
    • que beba
        
    • ir beber
        
    • ter bebido
        
    • que eu beba
        
    • fazer um
        
    Eu gosto de beber sozinha, mas pensei que você gostaria disso. Open Subtitles أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني
    Gosto de beber quando estou a pensar. É servido? Open Subtitles أحبّ أن أشرب أثناء تفكيري أتريد مشاركتي ؟
    Não tinha de beber antecipadamente para levantar a moral, Open Subtitles لم يكن يجب علّي أن أشرب مُقدماً لاُزيد من تأييدى لنفسى
    Quer que beba água da mangueira ou coisa parecida? Open Subtitles أتريدني أن أشرب من الخرطوم أو شيء ما؟
    Importaste que beba esta cerveja enquanto espero que o Lurch regresse do aeroporto? Open Subtitles هل تمانع أن أشرب هذه البيرة بينما أنتظر المتمايل لكي يعود من المطار هناك ؟
    Eu apenas quero ir beber uma cerveja no seu apartamento. Open Subtitles أريد أن أشرب البيرة في هذة الشقة فحسب
    E nem sequer devia ter bebido nenhuma, para começar. Open Subtitles وما كان مفترضا ً أن أشرب أصلا ً
    Filho da puta, acha que está envenenado? Quer que eu beba primeiro, hein? Open Subtitles إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي يريد مني أن أشرب أولاً.
    Preciso de beber alguma coisa. Água, sumo, algo. Por favor. Open Subtitles أمي ، أريد أن أشرب شيئاً ما ، بعض الماء فحسب بعض العصير ، اي شيء ، أرجوكِ
    O que é que haveria de beber mais, gás, sólidos, plasma ionizado? Open Subtitles ماذا علي أن أشرب أيضا؟ غازات، صلب، بلازما أيونية
    Houve uma altura, em que ele se excitava que eu fosse capaz de beber com um dos seus amigos. Open Subtitles كان ذلك يُثيرك بالماضي أنه يمكنني أن أشرب كما لو كنتُ أحد الشباب
    Não o teria conseguido fazer, não antes de beber cerveja. Open Subtitles لم أكن ليمكننى فعلها أعنى,قبل أن أشرب الجعة
    Não preciso de beber mijo para saber que sabe a mijo. Open Subtitles لا أحتاج أن أشرب البول لأعلم أن طعمه بول
    Tenho sede, estou cansada, talvez um pouco tensa, e gostaria de beber a porra de uma cerveja... no carro. Open Subtitles أنا عطشى , مُرهقة ربما متوترة بعض الشيء و أودّ أن أشرب بيرة لعينه ..
    Não acredito que tenho de beber com este tipo. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أنه يجب علي أن أشرب مع هذا الرجل.
    Importas-te que beba vinho? Um bocadinho? Open Subtitles هل تمانع أن أشرب القليل من النبيذ ؟
    - Queres que beba por aqui? Open Subtitles -هل تريدني أن أشرب من هذا؟ -كلا
    O Manolo não gosta que beba. Open Subtitles -لا . لا يريدني (مانولو) أن أشرب.
    Posso ir beber água? Open Subtitles هل يُمكنني أن أشرب الماء ؟
    Não devia ter bebido este terceiro copo, portanto vou terminar dizendo... a um amor duradouro. Open Subtitles ولسنة 2000، لأنك كما تعرفين سيكون ذلك سيئا ما كان يجب أن أشرب هذه الكأس الثالثة لذا أنا فقط سأنهي وأقول
    Importa-se que eu beba um pouco daquele whiskey japonês? Open Subtitles .. هل من اللائق أن أشرب أنا بعض الويسكي الياباني ذاك؟
    Gostaria de fazer um brinde... a nós, bons companheiros. Open Subtitles أنا أود أن أشرب فقط لنا الصحبة الجميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus