"أن أصدقائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os teus amigos
        
    • que seus amigos
        
    • que os seus amigos
        
    • os teus amigos estão
        
    Diz-me outra vez. De certeza que os teus amigos gostariam de saber. Open Subtitles أخبرنى مرة آخرى , أعتقد أن أصدقائك يريدون معرفة ذلك أيضاً
    Eu sei que os teus amigos são responsáveis pela maior parte do dinheiro por isso dou-te uma semana para o arranjares. Open Subtitles أعرف أن أصدقائك مسئولين عن معظم النقود لذلك , سأعطيك أسبوعا واحدا لتقوم بجمعه
    Mas achas que os teus amigos poderao ouvir-te. Open Subtitles ولكنك تعتقد أن أصدقائك سيكونون قادرين على سماعك
    Eu acho que seus amigos não gostam de me ter por aqui. Open Subtitles حسنا, أشعر أن أصدقائك لا يحبون وجودي هنا أوه, لوشيوس.
    Parece que os seus amigos não o ajudaram. Open Subtitles يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك
    Falamos de como os teus amigos estão proibidos de vir cá a casa. Open Subtitles سنتحدث عن كيف أن أصدقائك غي مسموحين بهذا المنزل
    Não acredito que os teus amigos te deixaram aqui. Open Subtitles بيتر، لا أكاد أصدق أن أصدقائك تركوك هنا
    Então, acho que os teus amigos vão morrer, certo? Open Subtitles إذاً , أعتقد أن أصدقائك سموتون , صحيح؟
    Preciso de mais ajuda com isto. Espero que os teus amigos da agência não se importem. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة في هذا، آمل أن أصدقائك في الوكالة لا يمانعون
    Bem, eu acho que os teus amigos já dormiram o suficiente, tu não? Open Subtitles أعتقد أن أصدقائك ناموا بما فيه الكفاية , أليس كذلك ؟
    Tens a certeza que os teus amigos do mercado negro sabem do que estão falar? Open Subtitles أمتأكد أن أصدقائك في السوق السوداء يعرفون ما يتكلمون عنه؟
    E, lamento, mas pensei que os teus amigos viriam visitar-te. Open Subtitles وأنا آسف لقد ظننت أن أصدقائك سوف يأتون لزيارتك يارجل
    Não acredito que os teus amigos estejam a acreditar nisto tudo. Open Subtitles لا أصدق أن أصدقائك انطلت عليهم هذه القصة كلها
    Sei que os teus amigos te disseram que te vão pagar por este serviço, mas não sou quem eles julgam. Open Subtitles أعلم أن أصدقائك يخبرونك أنك لا يفدع لك لهذا العمل
    E estou a dizer que os teus amigos têm de ir embora agora. Meu Deus. Open Subtitles وأنا قلت أن أصدقائك يجب أن يرحلوا لبيوتهم
    Tenho quase a certeza que os teus amigos fuzileiros, já sabem de tudo, mas, se acontece aqui nesta ilha, há apenas um homem com quem podemos falar. Open Subtitles اسمع, أنا متأكد تماما أن أصدقائك في البحرية يقومون بكل الأشياء بسرعة لكن لو حدث هنا في هذه الجزيرة
    Vamos esperar que seus amigos sejam tão sortudos quanto você. Open Subtitles دعينا نأمل أن أصدقائك محظوظين كما كنت
    Sabe que os seus amigos e vizinhos querem comer os seus miolos, não sabe? Open Subtitles وأنت مدرك أن أصدقائك وجيرانك يريدون أكل دماغك , أليس كذلك ؟
    Pediram-me para dizer-lhe que os seus amigos dos Camarões agradeciam qualquer hospitalidade que pudesse dar-nos. Open Subtitles -أجل لقد اخبرونا أن نخبرك أن أصدقائك فى الكاميرون يقدرون أى ضيافة تقدمها لنا
    -Eu sei que os teus amigos estão servindo no exército, Ali. Open Subtitles أعلم أن أصدقائك في في خدمة الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus