"أن أصدقائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os meus amigos
        
    Se eu acreditar que os meus amigos ou vizinhos, ou vocês, vão fazer algo, eu também o vou fazer. TED إذا آمنت أن أصدقائي وجيراني، أنتم أيها الأشخاص، ستعملون شيئاً سوف أعمل أنا أيضاً.
    Se pensar que os meus amigos são uns idiotas, achar-me-á idiota. Open Subtitles لو إعتقدت أن أصدقائي حمقى، إذاً فأنا أحمق
    Vi uma sereia a sério e gostava que os meus amigos tivessem a decência de acreditar. Open Subtitles .. لقد رأيت حورية البحر .. واتمنى لو لمرة واحدة أن أصدقائي لديهم اللباقة واللطف لتصديقي
    Quando recebi a mensagem pensei que os meus amigos estavam a gozar comigo. Aqueles cromos. Open Subtitles وبعد ذلك حصلت على الرسالة واعتقدت أن أصدقائي يعبثون معي, أولئك الأوغاد
    Fixe. Estou a ver coisas que os meus amigos não vão acreditar. Open Subtitles رائع , لقد رأيت أشياءاً لا أعتقد أن أصدقائي سيصدّقونها
    Bem, boa sorte, porque eu sei que os meus amigos me apoiam sempre. Open Subtitles حسنٌ ، حظ موفق ، لأني أعرف أن أصدقائي يحمون ظهري دائماً ، سيرينا؟
    que os meus amigos vem aí com um carro cheio de armas? Open Subtitles أن أصدقائي قادمين مع سيارة مليئة بالاسلحة.
    Assumindo que os meus amigos estejam satisfeitos, deve ter de volta o seu namorado daqui a um par de horas. Open Subtitles فرضا أن أصدقائي مسرورين سيكون نديمك قد عاد في غضون ساعتين
    Só sei que os meus amigos assim pensam. Open Subtitles أعلم فحسب أن أصدقائي يعتقدون ذلك.
    Tenho de voltar, mas vou com a garantia de que os meus amigos Americanos estão bem entregues no Sistema de Saúde Cubano. Open Subtitles عليً أن أذهب، ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أن أصدقائي الأمريكان... بأيد أمينه فى نظام الرعاية الصحية الكوبي.
    Porque é que os meus amigos não podem ser amigos? Open Subtitles جيد! لماذا لا يمكن أن أصدقائي يصبحون اصدقاء؟
    Mas o que mudou, é que os meus amigos estão seguros e tu já não estás em perigo. Open Subtitles ولكن ما قد تغير هو أن أصدقائي قد صاروا آمنين... وأنت لم تعد في خطر.
    Até o meu sotaque estava tão confuso a sua origem era tão obscura, que os meus amigos chamavam-lhe "rebecanese." TED حتى لهجتي كانت مشوشة... كان أصلها غير واضح، بحيث أن أصدقائي يسمونها "ريبيكانيز."
    Como é que sabe que os meus amigos me chamam Domino? Open Subtitles - كيف عرفت أن أصدقائي ينادوني بـ(دومينو) ؟
    Desejava que os meus amigos aqui estivessem. Open Subtitles أتمنى لو أن أصدقائي كانوا هنا
    É por isso que os meus amigos nunca vêm ao Panamá. Open Subtitles هذا إذاً السبب في أن أصدقائي (لا يزورون (باناما
    Acho que os meus amigos estão mortos. Open Subtitles وأعتقد أن أصدقائي قد ماتوا
    Todos aqueles que pensavam que os meus amigos eram as más influências. Open Subtitles ظنوا أن أصدقائي لهم تأثير سيء
    Acho que os meus amigos chegaram. Open Subtitles أظن أن أصدقائي وصلوا للتو
    Primeiro-tenente Gabriela Flores. Bem, duvido que os meus amigos aqui possam dar-te detalhes do paradeiro dela, mas fica à vontade para lhes perguntares. Open Subtitles الملازمة الاولى (غابرييلا فلوريس). حسناً، أشك أن أصدقائي هنا يمكن أن يخبروك عن مكانها لكن إذا أردت تفضل و إسألهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus